懂俄语的给我翻译几句话?谢谢!

1.не знаю что надо делать.сначала отдыхать.потом рещить
2.благополучный,счастье,здоровье и радость
3.сегодня я ехала в цанцунь
4.когда я вспаминаю erjian.я хочу плакать
5.сегодня хорошая погода .я хочу домой
6.Инна
7.настроение
8.завтра будет хорощее
9.студентка

1.не знаю что надо делать.сначала отдыхать.потом рещить
这句话里有个错误,решить才对的。
我不知道要做什么。首长要休息,然后决定。
2.благополучный,счастье,здоровье и радость
这是一些祝福的话。第一个是形容词,表示富足。
幸福,健康和快乐!
3.сегодня я ехала в цанцунь
今天我去了一趟长春。(个人觉得长春这么写不太对,应该是Чан Чунь)
4.когда я вспаминаю erjian.я хочу плакать
当我想起“二建”的时候,我想哭。
5.сегодня хорошая погода .я хочу домой
今天天气不错,我想回家。
6.Инна
英娜(是一个人名)
7.настроение
心情(名词)
8.завтра будет хорощее
明天会有好的....(后面没有写清楚好什么)
9.студентка
女大学生
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-02-01
1.我不知道必要的那[delat]。[snachala] [otdykhat]。[potom] [reshchit]
2.令人满意,幸福、健康和幸福
3.今天我进入[tsantsun]
4.当I [vspaminayu] erjian。[ya]想要哭泣
5.今天好天气。[ya]我要在家
6.Ina
7.心情
8.它明天将是[khoroshchee]
9.学生

参考资料:翻译机

懂俄语的给我翻译几句话?谢谢!
3.сегодня я ехала в цанцунь 今天我去了一趟长春。(个人觉得长春这么写不太对,应该是Чан Чунь)4.когда я вспаминаю erjian.я хочу плакать 当我想起“二建”的时候,我想哭。5.сегодня хорошая п...

会俄语的请进!帮忙翻译几个句子!
第一个:昨天晚上,我们去了王教授家里作客。Первый: вчера вечером, мы уйдем король профессор дома в гости.第二:他的朋友在信中说,他在一家现代化的企业里工作。Вторая: его друзья в письме...

帮忙翻译俄语一句话,懂俄语的朋友进!!!
спокойной ночи。一般翻译成中文的意思是晚安,晚上告别时用的的话语。词组是二格,整句应高是желать вам спокойной ночи! 直译是祝您有个平静的夜晚。желать(祝愿)后面接人三格,祝愿的事物用二格。希望对您有帮助。

请懂俄语的朋友帮我翻译一下,谢谢,有追加分!
1:我可以控制我的心情吗?我不知道 我很困惑 我的眼前一片黑暗。。昨天我与Masha到hlj大学。在那里我们见到了辅导员并且学会了。。。2:我不知道 我必须对它做点什么 在最近的几天我的心情很恶劣 我不知道为什么 星期天它出去了 它做了很多事情 昨天它离开了 всего 总计 хороше...

麻烦哪位懂俄语的帮忙翻译一下。一定要正确噢,不要语法错误的
1 Не может ещё дешевле,это не выгодно.不能再便宜了 这个没有利润的 2 Надиваете()и танцевать и на работе и в гости всё покажите свой темперамент.穿着它(随便说...

哪位会俄语的朋友帮我翻译以下几句话,(1)[琳娜,我爱你](2)[我爱你...
1、琳娜,我爱你(Лена, я люблю тебя)2、我爱你,我的叶卡琳娜(Я люблю тебя, мой листья Карина)3、琳娜,嫁给我(Лена, выйдешь за меня замуж)4、琳娜,做我女朋友(Лена, моя подруг...

俄语翻译 就几句话 谢谢
请看下面:

请懂俄语的朋友帮忙翻译一下!
(重音在这里句话的四声字里:记,树,列,以下我就省略指明哪个是重音了,你就找4声的字重读就行了,像你不会俄语的就先把重音读成四声好了,我下面的译音都给你考虑到声调了,你照着念就好了,我已经争取把汉语译的最接近俄语化了)“进来看看”不能用一楼的проходите,прох...

那位朋友帮我翻译一下,两句俄语
1)дурак本身就是笨蛋,白痴的意思(不是什么好词)верх как дурак这里可翻译成:像白痴一样装傻。也可以在某人游手好闲时说这句话,但多数还是有贬低的意思。2)иду на работу =去上班去!

懂俄语的朋友请给我翻译一下
2004 или 2003...сама такая же ищу сожителей)))ест связ с Алексом Тадрихом даже помню кто там был но увы найти самой не удаются)))слава продиги...

相似回答