我是83年人,我记得小时候看的机器猫里机器猫叫阿蒙,大雄叫康夫,为什么我跟好多人说他们都说没印象呢?

如题所述

是的,阿蒙是最早的版本,(后来的)大雄当时译成康夫;大雄(熊)这个名字用在了胖虎(技安)身上;小夫叫强强;静香叫小静,我们童年的回忆。本人88年。
但必须说明的是,机器猫确实应该叫哆啦A梦。那收片头曲其实已经把阿蒙的名字哆啦A梦唱出来了,就是最后一句。可能是当时刚引进的时候为了符合中国孩子的习惯所以改了。
我当时看的时候是两种配音,一个男性配音,一个女性配音。
后来我才知道,配音的是董浩叔叔和金龟子刘纯燕。再一听确实是他们的声音。
当时,我爸给我录了好几集刘纯燕版的机器猫。但是这些录像带都不见了。如果能保留下来放进B站就好了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-07-30
 1991年哆啦A梦登陆中国大陆,当时都称它为“阿蒙”(前期)、“机器猫”(后期)。而“叮当”、“小叮当”、“叮当猫”这种叫法在台湾和香港十分流行。据说香港人喜欢在颈部坠个东西祈求平安,他们把此物称做叮当;而机器猫身上正好挂着一个大铃铛。同时,机器猫早期被各国引进时都分别使用不同译名,以便当地少儿接受。哆啦A梦在藤子先生的笔下永远保持着亲切友善的形象,很受各国儿童欢迎,根据藤子·F·不二雄的遗愿,世界各地把他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人统一使用本来响亮的名字——ドラえもん(哆啦A梦)(Doraemon)。Doraemon这个名字的由Dora和emon两个部分组成,其中Dora意为“神赐的礼物”,而emon是日文“卫门”的读音,Doraemon也就是相当于守护天使的含义。
第2个回答  2012-07-30
1991年哆啦A梦登陆中国大陆,当时都称它为“阿蒙”(前期)、“机器猫”(后期)。而“叮当”、“小叮当”、“叮当猫”这种叫法在台湾和香港十分流行。据说香港人喜欢在颈部坠个东西祈求平安,他们把此物称做叮当;而机器猫身上正好挂着一个大铃铛。同时,机器猫早期被各国引进时都分别使用不同译名,以便当地少儿接受。哆啦A梦在藤子先生的笔下永远保持着亲切友善的形象,很受各国儿童欢迎,根据藤子·F·不二雄的遗愿,世界各地把他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人统一使用本来响亮的名字——ドラえもん(哆啦A梦)(Doraemon)。Doraemon这个名字的由Dora和emon两个部分组成,其中Dora意为“神赐的礼物
第3个回答  2012-08-02
估计是翻译的问题,可是只要好看就没问题了。
顺带告诉你,大雄本名叫野比伸太,宜静叫源静香,阿福叫骨川小夫,技安叫刚田胖虎,王聪明叫出木杉英才。
罗嗦了,表介意。
第4个回答  2017-02-11
没印象的原因是 他们小时候 家里可能没电视,也可能不爱看!80年代末90年代出 男主 确实叫 野比康夫!那个尖嘴猴腮的 叫 小孬 NAO一声

我是83年人,我记得小时候看的机器猫里机器猫叫阿蒙,大雄叫康夫,为什么...
是的,阿蒙是最早的版本,(后来的)大雄当时译成康夫;大雄(熊)这个名字用在了胖虎(技安)身上;小夫叫强强;静香叫小静,我们童年的回忆。本人88年。但必须说明的是,机器猫确实应该叫哆啦A梦。那收片头曲其实已经把阿蒙的名字哆啦A梦唱出来了,就是最后一句。可能是当时刚引进的时候为了符合中国...

我是83年人,我记得小时候看的机器猫里机器猫叫阿蒙,大雄叫康夫,为什么...
阿蒙机器猫小叮当哆啦A梦 哆啦A梦(9张)1991年哆啦A梦登陆中国大陆,当时都称它为“阿蒙”(前期)、“机器猫”(后期)。而“叮当”或“小叮当”这种叫法在台湾十分流行,香港亦如此。据说香港人喜欢在颈部坠个东西祈求平安,他们把此物称做叮当 ...

机器猫里面的大雄为什么又叫康夫
在《机器猫》这部经典作品中,主角大雄的中文名有时会被称为康夫,这是因为在进入中国初期,第一批翻译者将大雄命名为康夫。这一名称的使用,主要见于CCTV版的电视播放,使得康夫成为最早版的中文名。然而,随着时间的推移,第二批翻译者对角色名称进行了调整,使得大熊这一名称成为更为广泛被接受的中文译...

我记得小时候机器猫里的人物的名字不是这样呀
机器猫的名字原本是日本名字,音译过来就叫“哆啦A梦”,意思大概是“铜罗(烧)卫门”,其他人也各有其名。由于以前翻译时,为了方便或自己语言的习惯,并不按原著的名字,所以就出现了很多版本的名字,如:小叮当、机器猫,大雄、康夫,强强、强夫,静宜、小静等。我现在也还是很习惯叫“机器猫”,...

我是七零后,小时候看的日本动画片《机器猫》主人公叫“康
《机器猫》中的主人公名字大雄,日文原文为「野比のび太」,译成汉字应为「野比伸太」。康夫和大雄是不同地区的翻译版本,大雄是官方大陆译名。大熊与胖虎的翻译源自其绰号「ジャイアン」,在日文中意为「巨人」,真名冈田武。翻译过程中,进行了本土化加工。机器猫在翻译时,取了新名字哆啦a梦,即...

我是80后,你们小时候看的是《机器猫》还是《多啦A梦》?
身为90后的我,都看过。那个《机器猫》,貌似猫是棕黄色的,跟狸猫有几分相似 《多啦A梦》就不解释了

机器猫的大结局到底是什么 谁知道
我们这帮80后多数都是看着机器猫的,看到这个大结局之后,我眼睛湿润了,为那破灭的童话,为那可恶的现实,为远离的机器猫,为那不存在的神奇口袋……一天早晨,大雄(台译版里叫康夫)醒了过来,发现自己坐在一个奇怪的椅子上,眼前就是哆啦A梦。哆啦A梦热情的向它打招呼,可是表情呆滞。大雄试图从...

当年引进《哆啦A梦》时叫《机器猫》,真的把男主大雄的名字给了胖虎吗...
记得是上初中的时候,每周日下午三点二十左右中央一套放机器猫,每集三个小故事,内容搞笑也很轻松,非常喜欢看。里面的机器猫叫阿蒙,他的小主人叫康夫,总是欺负康夫的叫大熊,大熊有一个跟屁虫叫小强,康夫喜欢的女孩叫小静。看完机器猫后,紧接着就是正大综艺,在当时也是非常受大家欢迎的综艺节目...

八十年代的《机器猫》大雄和康夫?
翻译版本不同,现在多叫大雄,而那个大胖子也有许多译名,如技安,胖虎 ,小武,还有刚田武等。就算是哆啦a梦不也还叫机器猫和小叮当吗?不用纠结这些,好看有趣不就行了!春节快乐!

《机器猫》原著中的主角是写成‘康夫’还是‘大雄’?
原名是大雄.但在80年代末90年代那时候播的翻译版里叫做康夫,那时候机器猫也不叫多拉A梦,叫阿萌。

相似回答