求助泰语名字翻译

这个名字我不认识泰文,所以没有办法搜索。能帮我打出来么?或者是有没有他的演出视频之类的地址?

由于泰文中的天使用法,有分男的和女的,所以:
断翼的天使
男的天使:
เทวดาปีกหัก
忒袜拉比蛤
女的:
นางฟ้าปีกหัก
囔发比蛤
注:ปีกหัก比蛤=断翼,断翼的.
补充一下:真的很谢谢候鸟大大的提醒!候鸟大大真的非常专业!到目前为止,候鸟大大是我在百度知道上所见过的泰文翻译能力最好的一位了!我打从心里感到佩服!
但关于断翼的天使这个词的用法,从精确的翻译角度上来讲,候鸟大大的回答是成立的,是最正确的!但如果说是语言上的用法,比较通俗的,我还是会很死心眼的认为,‘的’=‘ที่’这个也要翻译出来实在有些多余.关于这点,可以用เทวดาปีกหัก和เทวดาที่ปีกหัก等在网上搜一下,断翼的天使,在泰文上的基本用法,其实一般都不加‘的’=‘ที่’的,但如果翻译成中文的话,通常的用法,都是断翼的天使,极少有人用没有‘的’的“断翼天使”.这是语言上的差别.——以上纯属个人拙见,期望多多指教!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请帮忙把这个名字翻译成泰文,谢谢!
1. Kyle Ho 泰文是 ไคล์ โฮ2. Vivi Tang 泰文是 วีวี ทาง - Tang1 或 ถาง - Tang2 3. 唐薇 泰文是 ถัง เหว...

求人帮忙翻译成泰语
猫头鹰 恶魔 U=YU 盒子 猴子 i= LI

泰国人怎么写名字啊?
1、爸爸,泰语写为พ่อ。中文音译:pao-ou 2、妈妈,泰语写为แม่。中文音译:mai 3、哥哥或姐姐,泰语写为พี่。中文音译:pi(四声)4、弟弟或妹妹,泰语写为น้อง。中文译音:nong(二声)5、奶奶,...

泰语翻译人名的问题
英:Yuhao fan.

求助泰语名字翻译
断翼的天使 男的天使:เทวดาปีกหัก忒袜拉比蛤 女的:นางฟ้าปีกหัก囔发比蛤 注:ปีกหั...

泰国的日常用语,用中文翻译,谢谢!
1、你好!\/Sa-wa-di-ka萨瓦迪卡\/Hello!\/Hi!2、你好吗?\/sa-bai-di-mai萨拜迪麦\/How are you?3、我还好!\/sa-bai-di萨拜迪\/I am fine!4、您叫什么名字?\/kun-ci-a-lai坤赐阿莱\/what is your name?5、你去哪里?\/kun-bai-nai 坤拜奈\/where are you going?6、再见!\/la-gong ...

泰语日常用语,用中文拼读
1、你好!\/Sa-wa-di-ka 萨瓦迪卡。2、你好吗?\/sa-bai-di-mai 萨拜迪麦。3、您叫什么名字?\/kun-ci-a-lai 坤赐阿莱。4、再见!\/la-gong 拉拱。5、谢谢你!\/kuo-kun 扩坤。

泰语翻译
พงศ์=nu4gun1pong1=名门望族 注: กัญญา ณัฐ 应该是一起的,是人名。意思是:有智慧的美女(女生的名字)นุกุลพงศ์ 是姓氏。

泰语常用语翻译(急需)
‘你好’===撒瓦滴卡 sa wad dee ka (第三调、第三调、第一掉、第四调)‘谢谢’=== 口昆 kob kun (第二调、第一调)‘厕所’=== 哄拿m hong nam(第四调、第二调)‘请帮忙、救命’=== 翠对 cui dui(都是第四调)‘可以便宜点吗?’=== 土诺伊戴没 tug nooi...

泰语名的英文读音,谁能帮我翻译成汉语
威莎邦妮

相似回答