我先前提过一个问题原文是这样的:
昌子来到松野家作客,当昌子走进松野家后,松野对她说:热吧?(暑かったでしょう)我这就去开空调.
我觉得日语中的过去时令人费解.虽然问的是她进屋后热吗?其实是问她在外面的状态.我想这也算过去时?和中文里的大不相同啊!况且中文里根本没这种用法,费解!
日语问题113(时态)
因为你特地推测对方的过去的感受,表示「我猜你在外面很热吧,辛苦你了」。还有「暑かったでしょう」可以表达长辈对年轻人的关照。最重要是表示「我很在意你的感受,我想让你舒服些」。因为日本人重视细心、体贴、周到。(作为女主人更需要体贴啊)...
日语中的时态问题?
1、动词基本型(就是你说的る形)+时,+小句。表示小句里面的动作完成时,“时”前面的动作还没实现。例子:日本に行く时、たくさんお土产お买いました。(去日本的时候,买了许多礼物【表示礼物是在还没到日本的时候买的】)2、动词た形+时、+小句。表示小句里面的动作完成时,“时”前面...
日语时态问题 ている 和 ていた
分析:从原句这句话来看,应该是踢球结束以后说的,那么此时很明显在叙述已经发生了的事情,理所当然定语中应该用表示过去的た型来表示。在此句中ていた表示过去正在发生的行为、动作 如果第1句勉强也可以的话,那么必须是说这句话时球赛还没结束,还在踢,这句话是球赛边进行边说给他人听的场合,那...
日语时态问题求解!
1.相对与现在来说,已经在日本了,或者是去了日本又回来之后说的话.去日本是相对于买相机还没发生,相对于现在已经发生了,因为已经买った、就是已经买了,既然顺序是买相机,去日本,在日本(或者已经回国了)2.这里的行った说的是到了日本,也就是说相机是在日本买的.不是特地表示日本去过了,日语的修...
请教日语时态的问题
第一句没看明白。第二句是形容眼睛都睁不开似的,这是一种状态,不是一个具体动作,所以就没有用过去式。一般如果一篇文章都是过去式,有几个句子是现在时的话,需要考虑这是再表达一种持续的状态,这个需要多多体会了。
日语时态问题
第一个句子是说:你已经去了吗?我还没去。是还没去准备去的状态,用现在时。第二个没去过日本和美国,不是还没去,是没去过,也没准备去。曾经没去过,用过去式。这么说吧,比如杀人,你应该说我没杀过人,应该用过去式,而不是你还没有杀,人,这个事情不是还没有去做,是过去没做过,...
关于日语时态问问题。懂的解释下,谢谢
表示过去一段时间曾经持续过的动作,现在已经结束了 可以是刚才:例如;先まで,ここで,あなたを待っていたよ 刚才他一直在这等你了(现在不在了)也可以是遥远的过去 例如;去年一年间、ここに住んでいた 去年一年在这住过。
关于日语时态的问题
这里不是过去式,而是用过去式形态来修饰后面的名词,落ち着いた雰囲気、气氛缓和下来了。ニコニコした笑颜 , 笑眯眯的笑脸
关于日语时态的问题
这在日语中并没有像英语那样对时态严格的要求,也就是说,日语中对这类现象并没有作明确及特别的要求。
日语问题111(日语时态问题)
不是啊,不是从外面走进屋内就用过去时表达,因为外面温度比较热,当进到屋里的时候,就问,"暑かったでしょう 它是指"外面"的...隐意:外面比较热吧...