日语翻译,请高手帮我把下面的话翻译成日语,谢谢!!

“父母不太同意我出去工作,希望我在家多陪陪孩子,但我还是想出去闯闯,将来好有机会把孩子也带出去。”谢谢。

第1个回答  2015-03-18
“父母不太同意我出去工作,希望我在家多陪陪孩子,但我还是想出去闯闯,将来好有机会把孩子也带出去。”
「亲はあまり同意私が仕事に出て、私は家で子供と游ぶことが、私は出かけたいすこし突进する、将来机会があってもいい子を连れ出す。」

如有疑问请继续追问,望采纳,谢谢,您的采纳是我的力量!追问

谢谢,感觉不太合适。

追答

有什么不合适呢
请指明
我一定改!
谢谢你能提出问题

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-03-18
両亲は私が别のところに仕事で同意しません。子供のために家で多くの时间を过ごすことと思います。しかし、私はまだ别の试みのために外出したい。将来では子供と一绪に引き出してくれるでしょ。      我也是个日语渣但是用心翻译了。可以问问专业的对不对。。。     本回答被提问者采纳

日语翻译,请高手帮我把下面的话翻译成日语,谢谢!!
実は私の性格は内向的で、生活の中ではあまり自分の表现が上手で、比较的に静かで、しかし仕事の中で、问题がある私は直ちにの先辈に教えてもらうの。」如有疑问请继续追问,望采纳,谢谢,您的采纳是我的力量!

请帮我把下面的简单对话翻译成日语,谢谢。
私(わたし)は李(り)です。よろしくお愿(ねが)いします。あなたはどちらの国(くに)の出身(しゅっしん)ですか。a 日本。你是学生吗?日本(にほん)です。あなたは学生(がくせい)ですか。b 是的,我是 はい、そうです。a 能告诉我这是什么吗?これは何(なに)かを教...

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなん...

麻烦高手将下面的话翻成日语,感激~
拝启、残暑の折、あなたはいかがお过ごしでいらっしゃいますか。体もご元気でしょうか。言叶の不通で长い间にご连络を取れなく、とてもすみませんでした。この前、いろいろのことにお世话になりました。それに、たくさんのことに勉强してくださって、心から感谢しております。仆は...

【日语翻译】请大家帮忙把下面这段话翻译成日语吧。谢谢各位了。
1,日本语を流畅に用いて、関连する仕事の文书を作成することが出来る。2,日本人と、流畅な日本语を用いて正常に交流することができる。3,日本向けのソフトウェアアウトソーシング管理に熟知している。4,ソフトウェア开発プロセスに関する文书の作成およびメンテナンスに熟知してい...

各位日语达人帮帮忙,帮我把下面的话整句翻译成日语,谢谢了
中日両国の永远の友好を祈ります。长い间いろいろ教えてくださってどうもありがどうございました。平田先生へ 白虹より 2006年4月7日

【日语翻译】,请帮我把下面的话翻译成日语。谢谢大家啦。
北京の一番有名なところは万里长城と天安门です。また、いろいろな古い建物がいっぱいあるし、殆どは古代の王様の住所だったんです。

请高手帮忙把下面这段话翻译成日语,どうも ありがとございます!
するようになったのでございます。今(いま)までは三年间人事行政などの 仕事(しごと)をいたし、一年间财务経理(いちねんかんざいむけいり)の仕事(しごと)をいたしました。仕事(しごと)の面(めん)では、実行力(じっこうりょく)には 自信(じしん)を持(も)っておりますが、スケ...

请高手帮忙把下面的几句话翻译成日语呀~~~谢谢啦
6.老师握着我的手说:“再见!”6、先生は私の手を握って、「さようなら」と言いました。7.他从包里掏出一张名片递给了我。7、彼は鞄の中から名刺を差し出しました。8.妈妈想叫妹妹停学一年。8、お母さんは妹に休学一年をしたいです。9.他一进屋,就叫老伴儿沏茶来。9、彼は部屋...

【日语翻译】请大家帮我把下面这段话翻译成日语吧。谢谢各位了。
上记のような一身上の都合上、辞めざるをえなくなりましたので、ぜひご理解いただきますよう、よろしくお愿いします。没逐句翻译你的文章。而是给你捋顺了一下整篇文章以后写的。当然也是接近日本人的思维和表述方式来写的。望参考。也希望能帮到你。

相似回答