急!翻译英文:写一封邮件给客户!谢谢大家

大致意思如下:
非常抱歉的告诉你,因为有私人事情,不得不离开公司一周时间,考虑到工作会因为我的离开而受到影响,因此向您解释一下我的安排,使您能够不担心。
首先,在我离开这段时间,由XX暂时负责我原来的工作,他是一个优秀的测试人员,我相信他会按时保质地完成工作
其次,我已经对测试工作做了详细的计划,并让测试人员评估下自己的任务,达到合理的程度
第三,在我离开期间如果发生什么紧急问题,可以打我电话来解决这个问题
以上是我采取的主要措施,我相信有了这些措施之后,一定会使测试工作按时保质完成

非常抱歉的告诉你,因为有私人事情,不得不离开公司一周时间,考虑到工作会因为我的离开而受到影响,因此向您解释一下我的安排,使您能够不担心。
I’m sorry to tell you that, because of personal affairs, I have to leave our company for a week time. Considering that the job will be affected by my leaving, I will explain my plan for you. Wish you could not worry about it.
首先,在我离开这段时间,由XX暂时负责我原来的工作,他是一个优秀的测试人员,我相信他会按时保质地完成工作
Firstly, during the period I am not here, XX will handle my former job, he is an excellent tester. I am sure he will finish the job on time with good quality
其次,我已经对测试工作做了详细的计划,并让测试人员评估下自己的任务,达到合理的程度
Secondly, I have already made a detailed plan of the test job, and let testers evaluate their tasks to reach the reasonable degree.
第三,在我离开期间如果发生什么紧急问题,可以打我电话来解决这个问题
Thirdly,if there is any urgent problem during the time I am away, just give me a call to deal with.
以上是我采取的主要措施,我相信有了这些措施之后,一定会使测试工作按时保质完成
All above are my main arrangements, with which I believe, the test job will be done on time with good quality.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-21
Due to the personal reason, I have to leave the company for a week. Sorry about the inconvenience. Since my absence might affect to the business, here is the arrangement. please don't worry about it.
first of all, Mr XX will be responsible for what I did before. He is an excellent test engineer. I believed he would be able to finish the job on time with the same quality.
Secondly, I have written down a detailed plan for the testing. All test engineers have evaluated their task. These evaluations have reached reasonable degree.
Thirdly, If any emergency happened during my absence, you can call me regarding the problems.
Based on the arrangement stated above, I would believed the test will be completed with the desired quality and within the required time.本回答被提问者采纳

急!翻译英文:写一封邮件给客户!谢谢大家
I’m sorry to tell you that, because of personal affairs, I have to leave our company for a week time. Considering that the job will be affected by my leaving, I will explain my plan for you. Wish you could not worry about it.首先,在我离开这段时间,由XX暂时负责我原来的...

大家快帮忙翻译英文:写一封邮件给客户,谢谢!!
Dear Sir,I am very sorry to inform you that I will leave the company for one week due to some personal reasons. I would like to brief you on my arrangement on the work, in case you might be concerned with the impact of my absence on the work.First, Mr. XX will take ...

要给客户写封信,大家帮忙翻译下,谢谢。
Dear Axel:Thank you very much for inviting us again to participate in the tender of renovation project hold by your office in Shanghai.I am so sorry that we fail to be the successful tenderer at last.To provide our customers the best service, we have successfully established co...

英语翻译:给客户回复邮件!跪求大神帮我人工翻译!谢谢大家!因为给客户发...
please let me know. Thank you.

请帮我把这段话翻译成英文,关于向客户催款,谢谢大家!
Happy new years and best wishes to you.其实,催款的语气可以委婉一点。上面是我的翻译,为了便于你理解,我把翻译的意思,也跟你讲一下:尊敬的XXX:感谢贵司过去一年以来的支持,为了便于我们更好的合作,我们希望所有的款项能在2010年年底之前全部结清。为供您参考,现附上详细的款项明细。请安排...

请帮我把这段话写成英文的邮件,不要在线翻译的,谢谢大家了。
Sure, it is fine. I will give you the invoice andthe packing list today. However, your company still has one payment to make, which will possibly affect the shipment of your order (PO2010-016). Please advise us of your payment plan immediately so that I can appeal to ...

电子邮件写作文
Email在正文前面,有from, to, cc,bcc等一堆字段,这都是干啥的呢? from和to大家都知道,就不说了。cc和bcc的对象,也会收到信。 cc呢,中文翻译成抄送,顾名思义,这信不是给你写的,抄一份给你过目下,也就是知会的意思。cc这个缩写事实上来源于carboncopy。 啥叫carbon copy呢?过去没有复印机,人们同一封...

帮我写一封英文邮件,下面是中文内容谢谢大家!
not need to reserve hotel of Guangzhou and Shanghai.And I want to know which hotel you can arrange if original plan can not be carried out.Please give me a specific notice.I am sorry to say that if I do not know the specific arrangement ,maybe we can not sign this contrac...

想表达感恩感谢的句子英文怎么说
就算某个客户或是经理写邮件给你对你的工作提出了一定的质疑,你还是要感谢他们。2.表达感谢英语句子Thanks to you (we made it on time.)都要多谢你(我们才能准时完成)。I couldn't have done it without you.若是没有你,我不可能做到。I'm truly grateful for your help.我非常感激你的帮助。Your help...

想写一封英文邮件。让大家翻译一下下面这段文字。谢谢
My dear friends,I will be transferred to work in Shanghai according to the arrangement. My past position is taken over by ...My new addressis...My phone number is...I am very glad to provide you any convenience if demand.Best wishes....

相似回答