到底英国人是怎么学习英语的??我们学英语的时候总是要依靠中文翻译来学习 短期还行 可总不能长期这样下去吧?如何做到完全用英语思维来学习英语而不受母语控制 高手解答 复制党请滚
你是学英语专业还是爱好者?
脑残
追答呵呵,yes, in a way .
You are done if you don't see what is meant in the above version.
对啊。。所以说 他们是怎么懂的某个单词的意思的
追答咱们是从拼音,人家是从音标
...我们学英语的时候总是要依靠中文翻译来学习 短期还行 可总不能长期...
追根溯源,我感觉还是一种潜移默化的环境影响,社会环境吧,我个人感觉是这样的,当我们出生的时候,我们还不会说话,然后我们长大了,开始学习说话了,我们学汉语,他们学的是英语,这个时候的我们就像是一个空杯子,学习的过程就像是往里面倒水,他们看到苹果 想的是 apple ,那么久而久之,他们的英语...
英国人是怎样学英语的?
首先,对英国人来说,英语就是他们的母语,就好像中文对我们来说是母语一样,我们小时候就可以模仿父母的话,在生活中学习不懂的汉字,外国人也是这样的,他们不会刻意去研究like为什么是这么拼写的而不是别的写法,这是一种约定俗成的用法,是一种长期生活习惯的形成。用法也是习惯而来的,就好像我们...
英国人怎么听懂英语的 ,我们可以把英语翻译成汉语才能看懂 。那外国...
就像你中国人能听懂中文一样的阿 这是人生来的一种习得语言的能力 比如你也会方言之类的 那英国出生在英国 他们当然也能听懂自己的母语了 不需要翻译的拉
英国人怎么听懂英语的,我们可以把英语翻译成汉语才能看懂。那外国人是...
1. 英国人自幼生长在英国,他们的母语是英语,因此能够自然地理解和听懂英语,不需要进行翻译。2. 语言理解能力是人类与生俱来的,就像你能够理解中文一样,英国人也能理解他们的母语英语。3. 类似于你能够理解不同的方言,英国人也能够理解不同的口音和方言的英语,这种能力是他们从小习得的。
问你们一个有难度的问题。英国是怎么教殖民地人学英语的比如印度...
这个世界始终会有翻译的。就好像元朝的时候,一大堆老外来中国做生意一样,都会有翻译进行的。而殖民以后,一般官方语言就是英语了,比方说香港,很多政府文告、文件、法庭文件统统都是英语,不会的话基本办不了事,当然英国人会办学校,一般中学开始就会有全英语教学的学校了,然后长大后更可以去英国...
学英语为什么要记中文意思,那外国人学英语难道还要记中文吗?
不,外国人学英语不用记我们中文的,他们要记的只是他们的语言,就好像英国人学中文时要记英语,他们是要靠英语(本国语言)来知道意思,我们学英语的时候,也要靠中文来弄清这个单词的意识,意思是一样的。
英国人是怎么学英语的??
英国人通常不学语法。所以他们(除了专业人士)的语法并不如亚洲人的好。我们学英语为第二语言,所以才要懂得怎样运用语法。对我来说,学习语法最有效的办法就是练习。网上有很多语法练习网可以试试。我是一位英语实习老师。曾经问过很多讲师怎样读好英语。以下是他们的回答:1. 多读例如小说(因为度小说...
英语有语法不能直接翻译,外国人小时候是怎么学习英语的呢?
英国人也会想:在我们英语里,如果想问“外国人没上学前是怎么学说话的呢”只要说“How do foreigners learn to speak before they go to school”就可以了,可是中国人非要把“没上学前”放到“学习说话”的前面,这种语法真是太难理解了!而且逻辑上不是应该说“上学前”吗?为什么中国人可以说“...
看看英国人是如何背单词的【总结】
英语是英国的本土语言,英国人认不认识汉语,所以英国人在学英语单词的时候是需不需要记住单词的汉语意思的,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不...
学英语到底是译成中文来学,还是不要译成中文?
不要译为中文,因为一般学习一种语言需要培养的是该语言的思维模式,如果你译为中文,那么你始终摆脱不了汉语的思维模式,也就是说当一句英语或一个单词出现在你的眼前时,你首先想到的是如何把它翻译成汉语,那么就会降低你的学习成效,在学习英语的过程中要注重培养使用英语的思维模式,当你看到一句英语和...