法语句子结构分析

La mère est ce qu'il y a de patient et de fidèle(忠实) et de tout près et de toujours pareil et de toujours présent.
........
Mais le père est ce qui n'est jamais la, il sort et l'on ne sait jamais au juste quand il rentre...
这两个句子中 ...est ce qu'il y a de .... ... est ce qui n'est .....这里ce qui(que)是什么句子成分
还有.... il sort et l'on ne sait jamais......这里on的前面为什么要加个le?

法语的句子结构可以分为主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等。
主语:一句话的主体,代表说话或做动作的人,如:
As-tu un ordinateur?
Il travaille dans la classe.
Aimez-vous la musique?
动词:组织语句的关键成分,是连接主语和宾语的桥梁,表示动作或状态。如:
Je travaille.
宾语:动作涉及的对象,或介词所联系的对象。直接及物动词和介词后面都要带宾语。如:
Je cherche mon portable.
Je parle de mon fils.
Je n'ai pas de manteau.
定语:修饰、限定名词的成分,可以由形容词来担任。如:
Elle a de longs cheveux bruns.
状语:修饰、限定动词、形容词、副词的成分,表示时间、地点等。
Elle parle lentement.
补语:补充说明主语和宾语的信息,常由名词、形容词担任,如:
C'est un ordinateur.
Cet ordinateur est nouveau.
Comment trouves-tu ta chambre?
Je la trouve bien.
Je les trouve sympathiques.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-23
aperçoive是apercevoir的虚拟式现在时三单。

que不是分开看的,sans que是引导虚拟式的连词短语,表示“没,未”,常与无意义的缀词ne配合使用。不过这句里使用了ne...personne(没有人)的词组,personne ne faire...就是没人做...,与rien ne...,aucun ne...同理。既然有否定结构,缀词ne就相当于省掉了。

整句的意思是:就在同一秒,风涌到桌布下面,使得玻璃杯(摇晃)起舞,却无人察觉。
句子段落为: A la même seconde,/le vent s'engouffrait sous une nappe,/faisant danser les verres /sans que personne ne s'en aperçoive.

您可以记一句话:时间在我们不知不觉中溜走。
Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.
这样以后只要见到san qu'on ne s'en aperçoive就知道是虚拟式,并且意思固定。

参考资料:百度一下

第2个回答  2011-02-24
ce是表语成分,qui引出的从句用于限定ce。
当on前是et或其他元音时,为了发音的关系,要改成l'on。当on位于句首时也可如此。本回答被提问者采纳

法语句式结构
在法语中,句式结构的特点是非常明显的。一个完整的法语句子通常由主语、谓语和宾语构成。而且,法语中的动词有时需要放在句子的开头,这与英语有所不同。另外,法语的句子中还有一些特殊的结构,比如“C'est...qui...”和“C'est...que...”。这两种句式中,“C'est”表示“这是”,后面的“q...

法语句子的语序是怎样的呢
一般来说句子就是主谓宾或是主系表结构,和英语是一样的,但是一旦出现了人称代词来替代一般的名称,比如你我他,你们我们他们,以及一些副动词(代替状语或者定义)时,这些代词和副动词就要放在动词的前面。举一个最简单的例子,我看到小明 je(主)vois(谓) Xiaoming(宾), 如果将其中的小明改用...

问法语句子的完整性问题~~~
你所问到的句子属于法语中主系表的结构,即:主语+系动词+表语(SUJET+VERBE+ATTRIBUT)(S+V+A)系词用的最多的是être,还有其他动词.表语可以是形容词也可以是名词.例句:Ces fleurs sont magnifiques.Il est etudiant.注:表语要和主语的性数一致.其他常见的句子结构还有:主语+动词+直接宾语\/间接...

法语句子结构分析
法语的句子结构可以分为主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等。主语:一句话的主体,代表说话或做动作的人,如:As-tu un ordinateur?Il travaille dans la classe.Aimez-vous la musique?动词:组织语句的关键成分,是连接主语和宾语的桥梁,表示动作或状态。如:Je travaille.宾语:动作涉及的对象,或...

法语里一句话可以有两个主语的吗
在法语中,一句话可以同时有直接宾语和间接宾语作为主语。直接宾语是动词的直接承受者,而间接宾语是动词的间接承受者。这种语法现象在法语中是很常见的。例如,在一句话中,我们可以使用诸如“我给你一本书”这样的句子结构,其中“我”和“你”都是主语。这种语法结构在法语中非常普遍,而且它的存在是...

法语句子成分的划分:
bonjour 和monsieur都是名词,就是一些约定俗成的说法。如果一定要分,那应该说这两个名词是由一个完整句子简化来的,qn(主语) dit(谓语) bonjour(宾语) à monsieur(间接宾语)。qu'il,这个里面que是用来表示感叹句的感叹词,不含实际意义。2.副词多做状语或者定语,副词本身就是用来修饰或者...

法语中完整的一句话是不是一定要包括主谓宾三部分?(我指的是书面语不...
以形容词heureux 引起的句子, 往往采用单部句形式 Heureux les gens qui se lèvent tôt.3)主语谓语都没有 Au revoir. Bon voyage. Bonne projection. Défense de fumer.Attention à la peinture !4) 成语 Tel père tel fils.省文句 :一般出现在复合句中, 往往需要读者进行语法分析,...

法语 分析句子结构 "D'etre toujours en train ou en avion, c'est m...
法语中通常称未经变形的动词原形为不定式,动词不定式是可以直接作主语的,也可以de+faire qch.作主语。即:de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语 ,翻译:总是在火车或者飞机上(奔波),对家庭生活是有害的。另外,(De) travailler lui a fait oublier son chagrin.这两句话应该是没什么区别的...

法语语法树之句子的附加成分
【附加成分】分析句子时下述所有这些成分皆可去掉,而不影响理解大意,关键在于抓主干信息 - 主谓(宾)\/主系表。形容语:修饰名词或代词(法语中不使用“定语”这个表达,因此关系从句也称为形容词性从句)形式:品质形容词或分词 p. ex. Méfiez-vous, c'est du sable mouvant.(现在分词作动形容词)...

法语 请分析这句话的结构
你们(或您)曾使我不快。这是个复合过去时的句子,vous是主语,m'是宾语表“我” me中的e遇到avez的a就省了并加上’(省文撇)avez vexe(e有一斜)这是过去时的表现形式。avez可以把他当成动词过去时的助动词,呵呵,这是规律,如果你学到了,就得死背,呵呵 ...

相似回答