帮忙翻译:一旦有变更,请通过电子邮件告诉我

我用Once you are done with change,please let me know by email这个可以么
be done with 后面接的什么词? by email是不是都可以加在句子后面表示通过电子邮件的意思?
先谢谢各位解答了,不太相信翻译软件的结果,所以求于大家,希望不吝讲解

建议用:
Please inform me by Email once something was chagned .

1.be done with 后面接的什么词?
be done with :完成,与....了结关系,后面接名词或代词.

2.by email是不是都可以加在句子后面表示通过电子邮件的意思?

3.后面有by email,就是一个正式的通知,let me know就有点不合适.

若有不明,请追问追问

请问下,我想用be done with的用法的话怎么用呢?

追答

其实change本身具有名词词性,是可以接在 with 后面的,
Once you are done with change从语法上说是没有错的,只是说它不是最恰当表达这句话的的词组而已.

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-27
with是介词,所以要加动名词(V+ing)名词(n)或代词.
be done with有完成结束的意思,但是后面的CHANGE词义不清,应该是当名词吧,应该加个s或加个the。
By email是通过邮件的意思,可以。
第2个回答  2011-06-27
不行。改成:Please let me know by email once you have done any change.
by email 是通过电邮的意思。

这是地道的表达。

希望对你有帮助。
第3个回答  2011-06-27
你的这个翻译倒也可以接受,不过最好这样翻译更通俗易懂:
If there are any changes, please let me know by email.

你的译文中be done with后面可以接名词、代词或动名词,因为with是介词嘛。
by email是可以这样用的。

(英语牛人团)
第4个回答  2011-06-27
be done with 后面接名词或代词

其句子结构为:sb be done with sth 字面意思可以译作某人完成某事,其中with sth 为主语补足语
比如:我吃完了饭,可以翻译为:i'm done with my dinner

by email 为方式状语,在句中修饰动词 know ,表示以什么样的方式知道

你的整个句子可以译为:
if there are any changes, please inform me immediately by email

...考试票邮寄之际,能通过电子邮件告诉我一下吗
そろそろビザの申请时间が近づいてきましたので、すみませんが、受験票の届く时间を教えて顶けますか?もし申请资料の中で间违いがあれば、连络下さい。受験票を送る时、电子メールで教えて顶けますか?ありがとうございます。よろしくお愿いします。以上请参考。

“请您在 收到 汇款后 用电子邮件通知我一下”怎么翻译?
"When the remittance is received ,pls inform me by email."这样的话,多用于国际贸易中,而国际贸易术语为了保证行文的客观性,多建议使用被动语态。所以,WE ,I 这样的词出现的较少。pls也属简写,即please。

请帮忙翻译
如果该位置被更新,那么进行这种变更的管理器会自动发送一封电子邮件,提醒他们的位置的坐标的准确性。所以,如果位置是精确到“城市”,那么你应该修改位置的地址,以获得更好的精度。如果批量更新地址,你不会从每个位置得到一个电子邮件,而是从每个更新的客户端会得到一个电子邮件。以后,我们将增加一个...

帮忙翻译
请注意,我不\\ '吨发言很大程度上归功于我的病,我会感谢,如果我们通过电子邮件沟通。引我通过我的电子邮件地址: j-maria@lycos.co.uk我们讨论,让您可以去索赔这笔钱之前,我死了。愿上帝保佑你走在轻和荣耀。谢谢您。您在葡萄园,

帮忙翻译成汉语
这封电子邮件和里边的附件包含了机密信息,意在仅仅提供给收信的个人。如果你不是预期的接收者或无意中收到它,请立即通知发件人并从你的计算机系统中删除这些信息和附件,清除所有的硬拷贝。如果有的话,请注意,任何未经授权的披露、复制、散布或是任何基于此的携带或遗漏行为 都是非法和被禁止的。...

请帮我翻译一下
请注意此邮件可能包含机密信息。如果您不是预定接收者,请通过回复发件人通知我们并删除此邮件。如果上述情况没有造成包含在任何附件里的手写签名的数码或电子副本的约束力失效,发件人有权否认此封邮件的内容是要订立或接受任何协议。

非常感谢,你能帮我翻译下这封邮件吗?谢谢
因此没有提交相关的更新说明。为此,我们在这里附上将用于集团相关时段财政报告的执照及许可证合规说明,请做进一步审阅。如果您发现其内容顺序合理,请签字并照老样子用电子邮件在2012年4月27日前寄回。如果xxx 中国公司的执照及许可证有任何变动的话,请为我们提供具体信息和帮助材料。感谢您的关注。

给我发邮件的英文翻译
事实上,对此案的审理,如果有人知道这个案情,请发电子邮件告诉我。详细解析 1、send 英 [send] ;美 [send]vt. 发送;派遣;使处于...的状态;放出;运输 vi. 差遣;发出;传送 例:You are now ready to send messages.现在你可以可以发送消息了。2、e-mail 英 [iː meɪl];...

请帮忙翻译下这封英文电子邮件
你好!我是Favour小姐,我在网上看到你的资料,觉得非常喜欢。你可以发邮件给我,我的邮箱是favourlovegoodluck@yahoo.com ,我会发照片给你,也会告诉你更多关于我的资料。希望你过得愉快!谢谢!Favour

翻译几句话
指定的日期是我们预留给生活在南安大略以外的同学的特殊日期。你没必要在那一天到校。快到那天时,我们将会通过电子邮件与你联系。并且会通过网络指导你怎么上课。如果你没有打算夏天在加拿大,请预约五月的27个预约选项。一旦你预定了日期,我们将会通过电子邮件告诉你怎么上课。参考资料:自己翻译的。。。

相似回答