2007高考广东卷阅读理解A: It (wrist watch) fastens its young round people's writs so that...
后面那个应该是wrists不是writs.
请翻译下这句话,是什么意思
当她打电话回来的时候,他真的会很高兴,但得等一会儿
请帮我翻译一下 这句话是什么意思
그래 作为陈述句时是好的的意思 作为疑问句时是真的吗的意思 比如说你朋友说一起去吃饭吧 你可以回答他그래. 그래一起去吃吧 但如果你说你吃过了 那你朋友可能就会问그래? 真的吗?你真的已经吃了吗?그냥 比如说...
whatever i dont care 请翻译下这句的汉语意思是什么?
翻译为:【无所谓。】注释:whatever单独一句话的时候,意思就是“随便怎么样都行”例句:"Why don't you come with me ?""I would if I could."-"Whatever.".“你为什么不跟我一起去 ?”“如果能够的话,我会同你一起去”“随你的便吧”...
请帮我解释一下这句的意思
这是人沉浸在幸福中的状态。只有沉浸在幸福之中,才会话语温柔,给人一种甜蜜的感觉,所以说出来的话是甜甜的(感觉)。而沉浸在幸福中的人心理也一定是美美的。注意:装出来的说话甜甜的,不可能心理美美的。
请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
乗せる是让别人乘自己开的车,乗る是自己乘车 但是我却感觉到好像是被说【因为我让你们坐我的车,所以你们去买票啊】的一种被人命令的语气
请翻译这句英文是什么意思?
这是一句英文谚语,翻译为:因为太高,鸟飞不上去,因为太低,鸟飞不下去。鸟被困在中间,雷电正在令鸟疼痛。 寓意:困扰你的问题无法回避,痛苦中,进退维谷。这也是迈克尔杰克逊专辑《thriller》中的第一首歌Wanna Be Startin Somethin中的一句歌词。歌词如下:Wanna Be Startin' Somethin' 想要挑动...
请帮我翻译一下这个句子是什么意思
直译It's like they assume that americans will be better customers if they think they are dealing with some cute chineese gril. 为:好像他们(中国人)都以为当美国人和某个可爱的中国女生聊天时,美国人就会十分乐意。这种语序汉语不习惯,所以意译。注:大多数美国男性地的确喜欢和中国女士聊,...
翻译一下这句古文是什么意思?
用言辞为您送行。这几句话是:‘聪明深察的人常常受到死亡的威胁,那是因为他喜欢议论别人的缘故;博学善辩识见广大的人常遭困厄危及自身,那是因为他好揭发别人罪恶的缘故。做子女的忘掉自己而心想父母,做臣下的要忘掉自己而心存君主。’孔子从周回到鲁国之后,跟从他学习的弟子就渐渐多起来了。
请帮忙翻译一下这句话是什么意思。
全文翻译是:Many would agree that when we think of Chr ist mas,we probably think of gifts,Chr ist mas trees and Santa Claus.很多人同意这一点:当我们想到sheng dan jie时,我们或许会想到礼物,sheng dan树和sheng dan老人。But behind all these things lies the true meaning of Chr ...
请大家帮我翻译一下下面这段话是什么意思?谢谢愁肠已断无由醉。酒未到...
意思是:愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,却先化作了辛酸的眼泪。夜深灯残,灯火忽明忽暗,(我)斜靠着枕头,尝尽了相思独眠的滋味。”离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。“出自宋代欧阳修的词《踏莎行》。词写的是离情。这两句的意思是:离别的愁绪是人走得越远越...