翻译下面文章,请高人帮忙翻译!

Tracy Wong is a well-known Chinese-American writer. But her writing skill was something she picked up by herself. After her first job , teaching disabled children, she became a part-time writer for IBM. Then, writing stories was simply a personal interest. Tracy sent three of her stories to a publisher(出版商). Interested, they immediately suggested that she put them together to make a single one long story and paid Tracy a $ 50,000 advance. "A pretty money," said the publisher, "for an unknown writer.”
Even though Tracy's characters are interesting, her stories sometimes leave readers uneasy: those about the supernatural. "My mother believed I could connect with the afterlife world," she told a close friend. "She used to have me speak with my grandmother, who died many years ago."
"Can I? I don't think I can," Tracy said with a laugh. "But l do have moments when things come to me for no reason. " Once, she was wondering how to complete a scene set in ancient (古代的) China. Suddenly the doorbell rang. It was a FedEx delivery man, with a copy of a book on Chinese history. It came without her having ordered it.
Though she has published 10 books, Tracy has remained unchanged by her fame. She lives in the same way she lived 27 years ago - although in a mom comfortable home. There' s more room for joy in her life - and it wasn’t just writing
请求英语高人,英语翻译爱好者多多帮助!

Tracy Wong是一位著名的美籍华人作家,其写作能力是通过自学获得。残疾儿童教师是她的第一份工作,随后她成为了IBM的兼职作家。那时,写作还仅仅只是她的个人爱好。Tracy将她写的三个故事发给了出版商。然而,出版商立即回信,建议她把三个故事合为一部长篇小说,并预付给他50000美元的稿费。该出版商表示,“对于一个不知名的作家来说,这可是一大笔钱”。
尽管Tracy笔下的人物都很有趣,但她写的关于超自然事件的故事有时会让读者感觉不舒服。她向她的一个密友透露:“我妈妈认为,我能够与死后的世界建立联系。她过去常常让我和死去多年的祖母对话。”
Tracy笑着说:“我能么?我不那么认为。但有时有些东西毫无来由的就来到我的面前。”有一次,她正在考虑如何完成一个中国古代场景的剧情写作。突然,门铃响了。门外站着FedEx快递公司的快递员,手里拿着一本关于中国历史的书,而她根本没有订购过这本书。
尽管已经出版了10本书,但Tracy并没靠她的名声来改变什么。除了家里更加舒适以外,她的生活依然与27年前一样。她的生活中还有其他更多的乐趣,而不仅仅是写作。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-04
Tracy是位知名的美籍华人作家。然而她的写作技巧是自己习得的。在她的第一份工作----教残疾儿童之后,她成为IBM的一名兼职作家。而写故事仅仅是个人爱好。她将她写的三个故事寄给出版商。他们认为这些故事很有趣,建议她马上把它们窜起来写一篇长篇小说,还预付她50000美金。“漂亮的钱,”出版商说,“给一位无名的作家。”
尽管Tracy小说中的角色都很有趣,但她的故事内容往往留给读者一些不安:这些关于超自然现象。“我妈妈相信我能与来世联系,”她告诉一个好朋友,“她过去常常让我和过世多年的外婆说话。”
“我可以吗?我认为我不能。”Tracy笑着说。“但我确实会感到有些东西无缘无故来到我这里。”
一次,她好奇如何完成设置在中国古代的一个场景。突然,门铃响了。那是一个联邦快递送货员给她送来一份有关中国历史的书。她根本就没有订过这书但寄到她这来了。尽管她已经出版了10本书,Tracy却没有因为她的名声改变自己。她仍旧过着27年前过的生活----尽管在一个舒适的家。她生活中还有许多其他的快乐空间,不仅仅只有写作。
第2个回答  2011-01-05
Tracy Wong是一位著名的美籍华人作家,其写作能力却是自学成才。她的第一份工作室是教残疾儿童,之后她成为了IBM公司的兼职作家。那时,写作还仅仅是她的个人爱好。一次,Tracy将她写的三个故事寄给了出版商。有趣的是,出版商立即回信,建议她把三个故事合为并为一个长的故事,并预付给他50000美元的稿费。该出版商表示,“对于一个默默无闻的作家来说,这可是一大笔钱”。
尽管Tracy笔下的人物都很有趣,但她写的一些超自然现象有时会让读者感觉不舒服。她向她的一个密友透露:“我妈妈认为,我能与冥界通灵。她曾让我和死去多年的祖母对话。”
“我能么?我不那么认为。”Tracy笑着说,“但有时我遇到的有些某些事情无法解释。”有一次,她正在考虑如何完成一个中国古代场景。突然,门铃响了。门外站着FedEx快递公司的快递员,手里拿着一本关于中国历史的书,而她根本没有订购过这本书。
尽管已经出版了10本书,成名并未给她带来什么改变。除了家里更加舒适以外,她的生活依然与27年前一样。她的生活中还有更多其他的乐趣,而不仅仅是写作。
第3个回答  2011-01-04
个人觉得人名没必要翻译。

Tracy wong 是一个著名的华裔美国作家。但是她的写作技巧都是自学的。她的第一份工作是教残疾儿童,之后,她成为了IBM的兼职作家。那个时候,写故事还仅仅是个人兴趣。Tracy给一个出版社寄了三个她写的故事。出版社很有兴趣,并且立即建议Tracy吧三个故事合到一起,形成一个长篇小说, 比预先支付Tracy5万美元。出版商说:“对于一个不知名的作家,这是一笔很多的钱了”
尽管Tracy的故事里的角色很有趣,但她的故事有时会让读者感到不安,比如那些关于超自然的故事。她对一位密友说“我妈妈相信我能和冥界沟通,有一次她让我和我多年前去世的外婆说话”
“我能么?我想我不能”Tracy笑着说。“但是我确实有过东西无缘无故到我身边的时候”。有一次,她正在考虑如何完成一个发生在中国古代的场景的描述时,门铃响了。那是联邦快递的送货员,他给我送来一本关于中国历史的书,而她并没有订购那本书。
尽管Tracy已经出了十本书,她并没有被名声改变。她还和她27 年以前一样生活,虽然是住在一个更舒适的家里。她的生活里还有更多快快乐的空间,并不仅仅是写作。
第4个回答  2011-01-06
特蕾西黄毓民有一个著名的美籍华人作家。但她的写作技巧是一件她拿起一个人呆着。在她的第一个工作、教学残疾儿童,她成为一名兼职作家IBM。然后,写故事只是个人利益。特蕾西送她的三个故事出版商(出版商)。感兴趣,他们立即建议她把它们加在一起,成为一个很长的故事和付费的特蕾西5万美元的进步。“一个漂亮的钱,”他说,“出版商一个不知名的作家了。”
尽管麦迪的性格很有趣,她的故事:有时离开读者对超自然不安。“我妈妈相信我能连接到来世的世界”,她说了一个亲密的朋友。“她原来有我说我的祖母去世,多年前的事了。” “我可以吗?我不认为我能,特雷西大笑着说。“但是我觉得确实会感到当事情到我这里来,不需要理由。“一次,她不知道怎么完成一个场景设置在古代(古代的)中国。突然门铃响了。这是一个联邦快递送货员,一份有关中国历史的书。没有她就有命令。 尽管她已经出版了10本书,特蕾西一直没有改变她的名声。她住在同样的方式她住27周年——但是在一个妈妈舒适的家。东街更多的空间在她的生活中快乐——它并不只是简单的写作

翻译下面文章,请高人帮忙翻译!
Tracy Wong是一位著名的美籍华人作家,其写作能力是通过自学获得。残疾儿童教师是她的第一份工作,随后她成为了IBM的兼职作家。那时,写作还仅仅只是她的个人爱好。Tracy将她写的三个故事发给了出版商。然而,出版商立即回信,建议她把三个故事合为一部长篇小说,并预付给他50000美元的稿费。该出版商表示...

大家行行好,帮我翻译下面的一篇小文章,急用!!!谢谢!!!
With the acceleration of China's economic system reform, establishment of a market economy and improve the development of enterprises is also faced with many tests and challenges, how big waves in the competition in the sustainable management, I personally think the most important thing ...

请高人翻译下面的文章
城市治理包括制度巩固、能力建设、权力下放、社区参与,以及私营部门的管理。贯穿这些部分的有四项原则,它们奠定了良好管制的基础,而良好管制又是改良城市管理工作的一部分。这四项原则是(1)公共部门员工和组织问责制(2)提高社团和组织关于服务提供和需求管理决策的参与度(3)市场、法规和法律架构的可...

请高人帮助翻译以下文章...不要机译,请注意语法正确,非常感谢
The US valuable lotus through great writer's advertisement investment and the upscale market's special counter construction, causes the spokesman who oneself become the fashionable tidal current. Compared in the Chinese cosmetics market attacks the high-end skill to be insufficient, takes t...

跪请各位英语高人翻译下面长篇文章 2
图瓦卢政府官员,Paani Laupepa地球政策研究所的报告,在过去10年中,全国出现不寻常的大量的猛烈的暴风雪。许多科学家将较高的地表水温度从全球变暖到更大,更具破坏性的风暴。Laupepa表示不满,美国拒绝签署“京都议定书”的国际协议要求工业化国家减少他们的温室气体排放(排放),这是全球变暖的主要...

求英语高人翻译下面的文章!不甚感激!本人求职中!速回!谢谢
Respected leaders:感谢您在百忙之中浏览此信,感谢您给一个积极向上的年轻人充分展示自己的机会。Thank you in spite of being very busy toglance browse this letter, thank you for an optimistic young demonsspxate my chance.大学期间,本着严谨求学的态度,在学习中我注重实际能力的培养,把专业...

请高人翻译一篇短文
Ben keamey是当地的一个支持禁用袋子的商人,说这会减少相当多的垃圾并且阻止了塑料对于当地那些试图吃塑料的野生动物带来的伤害。“这大多数商业来源于旅游并且这些都是以环境为基础的,所以人们都很支持这样做。”他说。每年澳大利亚人使用超过60亿个塑料袋,其中有一半都多的塑料袋来自于超市。因生物...

请高人帮忙用英语翻译文章!!! 有追加!!
习惯成就未来 Accustomed to the future success 在生命的路途中,每个人都会遇到各种各样的困难,有些人徘徊于岔路的干扰,停在原地,不知所措。而那些具有良好习惯的人,在困难面前从容不迫,应付自如,所以他们脱颖而出。英国著名哲学家培根就曾说过:“习惯真是一种顽强而巨大的力量,它可以主宰人生...

英语翻译,哪位高人帮我翻译一下下面的文章,小弟不胜感激~!~
巨大的社会成本,给出有高度的积极性,促进政府主动安全系统崩溃回避。进一步的,基于经验气囊系统,这已证实,“安全卖出”,在汽车陈列室,因此汽车制造厂商提供一个良好的商业案例的新汽车主动安全系统。希望有帮助到您,乜希望您可以采纳我的答案。

求英语高人翻译文章2
我同意了。 During the nine-mile drive to his home,I found out something about Matthew.He had muscular dystrophy.When he was born,the doctor told his parents that he would not live to five,and then they were told he would not make it to ten.Then he lived to thirteen...

相似回答