不好意思,给您添麻烦了。
1.我们的商品确实是正规渠道购进的,如果您对此有疑问,我们也将再次跟厂家核实。
2.如果您实在要退货,请您把商品退回到以下地址
3.我们会尽快退还货款给您,同时也请您消除对我们的差评,谢谢!!
以上 为日本网络购物当中用到的邮件
日语邮件,译一下 译成日文
2.どうしても返品をご希望であれば、下记住所までご邮送ください。3.早いうちに代金の返却を行いますが、当店へのマイナス评価の削除をよろしくお愿いいたします。これからもどうぞ宜しくお愿い申し上げます。
日语:简单的邮件语句,麻烦帮我译成日文~
お手数ですが、次のフォームの入力もお愿いします。まだなにかご不明の点がございましたら、连络してください。以上、よろしくお愿いいたします。XXX
日语问题,帮译一下,比较正式的邮件,译成日文
xxxx いつもお世话になります。申し訳ございません。私のせいで他のお客さんの物を送りました。これはご迷惑をかけて本当に申し訳ございません。一つお愿いがありますが、宜しいでしょうか。その物をお客さんに送ってほしいです。もちろん発生する费用が全部当方负担します。XXX...
日本亚马逊发来的邮件,纯日语,看不懂,求翻译
译:在我们接到出库,库存不足,或者商品不良等联络的时候,我们会再一次给您发邮件指引您该怎么做。ご注文内容の変更等ございましたらお客様のお名前と注文番号を スタッフへお伝え顶きメール又はお电话にてお问い合わせ下さい。译:您下单的内容有变化的话,请将顾客姓名和下单的单号,以...
请高手帮我翻译日文邮件,中文写成日文
もしまだ発送していないなら、その时间はいつになりますか。すみませんが、他の客先からの注文は普通タイムリーにものが届けますが、自分が注文した商品は2ヶ月、更に4ヶ月まで待たされたことになるのはなぜでしょう。自分からストレートに御社に确认しないと商品を発送しないこ...
用日语给朋友写邮件请帮助翻译成日文并加入必要的寒暄语
XXX様 お世话になります 添付は小生が书いた日本语ファイルです。以下の项目のご确认をお愿いします。1.ミスがあるかどうか 2.日本语ファイルの书式要求に満すかどうか 3.言叶遣いなどが正确かどうか 急用があるので、成るべく早く返事を顶ければ助かります。ご协力のほど宜し...
日语文书:邮件用语整理
译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。対応ずみ済、かくにん确认OK 译:对应结束,确认为OK。み未対応、対応をXXXへいらい依頼します。译:未对应,委托XXX来对应。しゅうせい修正のえいきょう影响はんい范囲がおお大きいので、じゅうぶん十分なテストがひつよう必要です。译:由于...
日语邮件,翻译
関系者各位殿 はじめまして、张です。今日から皆様と一绪に仕事することを出来て本当にうれしいです。今後车の手配についてのことは、私に担当いたしますので、どうかよろしくお愿いいたします 楼主你的订车.应该是公司内部的安排车(派车)吧,日本人常用 (车の手配)来表示.以上希望...
日语邮件翻译(麻烦帮我翻成日语,在线等,急!!!)
1.全ての注文书と见积価格に関わることは、相変わらず香港のIVANのほうが担当します。この前のように英语でそちらの方と交流すればいいのです。私とり李さんにお送りにならないでもいいのです。2.こちらの枕と布団と电気毛布のことは、私は中国语と日本语で藤本さんにお送りし...
日语邮件 日语翻译
様 いつもお世话になっております。お忙しいところ、お邪魔いたしまして、申し訳ございませんでした。前日、ご连络させていただき、早めに寮に引っ越すことにつきまして、御打ち合わせがいかがでしょうか。そろそろ出発日ですので、何とか迅速に最新结果をご连络お愿いいたしま...