音读和训读的区别
音读和训读的区别为读音质不同。音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来;训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。特点也不同:1、音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地ジ(吴)...
日语汉字分音读和训读,有什么区别
1、音读的含义:音读(音読み\/おんよみ),即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。2、训读的含义:训读(日语训読\/くんどく),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。二、两者的实质不同:1、音读的实质:...
音读和训读的区别
音读(音読み\/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读。训读(日语:训読\/くんどく),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。
音读和训读的区别
音读,即汉字在日语中的译音读音,是将汉字按照汉语的读音直接发音。与此相对,训读则是仅取汉字的义,而非其音,是使用汉字书写时,因同义词的存在而采用的日本固有发音。音读的特点在于其模仿汉字的读音,遵循的是汉字从中国传入日本时的发音方式。因此,音读的词汇多与汉语的固有词汇紧密相关。相反,训...
日语汉字分音读和训读,有什么区别
音读(音読み\/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。训读(日语:训読\/くんどく),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。2、汉语的音的使用 训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。相对的,...
日语中,请问音读和训读怎样理解?
简单的说 音读就是古代日本听取中国汉音吴音等给日本汉字下的读音 有些跟汉字读音很像 比如:寝室(しんしつ)的寝读音是sin和中文的qin有点接近 训读就是完全日本人给汉字赋予的读音 跟中文一点关系都没有的读音 同样寝る的寝读音是ね ne跟中文一点关系都没有 “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字...
训读和音读是什么意思?
训读(日语:训読み\/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。音读(音読み\/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(...
日语中的汉字什么时候音读什么时候训读?
音读是指读音接近于中文发音的,训读就是日本人固有的发音 “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇...
日文的音读和训读究竟是怎么回事?
音读,训读都是针对日文汉字而言的。通俗说,音读是指汉字的发音模仿该字传入日本时中国人的念法而念,一般用在该汉字为词语中的一个语素,而不是整个词语意思的时候,比如:“中国人( ちゅうごくじん)”中的人发:じん(jin),人字在词语中只是词义的一个要素,所以模仿汉语发音,为音读。训读...
音读和训读的区别
音读(音読み/おんよみ),是指该日文汉字读由中国传入时的发音,或模仿当时的发音而形成的与其相近的读音;训读(训読み/くんよみ),是指用日本固有语言来读汉字所形成的发音。由于音读发音模仿的是古代中国汉字的读音,因此与我们现在的汉字读音并不完全一致。在日语中,甚至还可根据汉字传入的...