这几句话用日语怎么说,因为要用敬语书面语

①拜托请速与我们联系②匆忙书面通知③今后仍请多加照顾④实在麻烦您了,拜托赶快回信⑤特此问候,并顺致谢意⑥仅此匆匆拜托⑦感到由衷地高兴⑧我公司一贯重合同,讲信用⑨关于该产品质量,我方绝对保证无问题

1、できるだけ早期にご连络くださるよう宜しくお愿い致します。
2、书面にてお知らせいたします。
3、今后もよろしくお愿い致します。
4、ご迷惑をかけまして、申し訳ございませんが、早急にご返事を下さるよう宜しくお愿い致します。
5、ご挨拶かたがたお礼まで
6、これだけでお愿い致します。
7、心より嬉しいと存じます。
8、弊社は一贯として契约书に准じ、信用を重んじています。
9、制品の品质に関しては、绝対に问题がないと保证します
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-18
①一日でも早く御连络くださいますようお愿い致します。
②慌ただしくご书面通知致します。
③今后とも御高配赐わりたくお愿い致します。
④申し訳ございませんが、早く御返信お愿い致します。
⑤谨んで御挨拶いたしまして、心より御礼申し上げます。
⑥取り急ぎ用件のみにてお愿い致します。
⑦心よりうれしく御感じしております。
⑧弊社は终始一贯契约を重视しており、信用をお持ちしております。
⑨この制品の品质について、当方は绝対に问题のないようご保证致します
第2个回答  2020-05-22
就这样:
これでいい  (简语、口头语)
これで结构(けっこう)だ (简语,书面语)
第3个回答  2011-04-12
1 できるだけ一日速く连络してくださるようにお愿い申し上げます。2 急ぐ书面お知らせ3 本当に申しわけありませんが、返信してください。5 ご挨拶いたします同时に感谢しております。6 これだけでおねがいします。7 心からうれしく存じます。8 弊社はずっと契约と信用を守っております。9 この制品の质について绝対问题ないと保证しております。

这几句话用日语怎么说,因为要用敬语书面语
1、できるだけ早期にご连络くださるよう宜しくお愿い致します。2、书面にてお知らせいたします。3、今后もよろしくお愿い致します。4、ご迷惑をかけまして、申し訳ございませんが、早急にご返事を下さるよう宜しくお愿い致します。5、ご挨拶かたがたお礼まで 6、これだけでお...

请帮忙把这几句话翻译成日语,药用敬语
ご返事をいただいて诚にありがとうございました。弊社の提案にご兴味をお示しになっていただいて大変光栄でございます。御社との提携の件に就いてまた几つかの不明の点がございますので、ぜひ问い合わせさせていただきたいと存じます。御社のHPを拝见しますと国际开発事业に「XX...

请把以下文字准确翻译成日语,要求使用敬语,意思对即可,不要翻译机...
1. 本校在校生は、留学、趣味や移民する为に日本语を勉强しています。2. 会话クラスでは、日本语の先生との会话を通して、学生たちの日本语能力を高めます。3. 学校には毎日新入生が来ます。当校は市内で一番大きい〈最大の)日本语学校であり、数百名の学生が在籍しています。15名前...

将这几句话翻译成日语 用敬语 语法越简单越好,不要翻译软件的,谢谢
1兄は今まで一生悬命仕事を探してるですが、景気が悪いかもせいで、まだ见当たらない。2教师の仕事が安定だし、毎日子供と一绪にも游べます。3ところが、今仕事が探すのは难しい。もしやめてもっといい仕事が见当たらなかったら、どうする?4私たちは卒业したら、彼らみたい困ら...

日语翻译下,不要机器翻的,要用尊敬语,自谦语的
1、山下先生の状况は存じております。(います改成自谦更佳,所以是おります)2、こちらの书类は明日部长にお渡し致します。(交给是渡す,而不是差し上げる)3、贵方から送って顶いた写真を拝见させて顶きました。(寄给我需要自谦,所以是送って顶く)4、明日の试験时间は私が皆さ...

请懂日语的帮忙翻译几句句子,要用敬语或者自谦语 高分求助
1.对不起请问您是哪位?申し訳ありませんが、どなた様でしょうか?2.不好意思请您再说一遍.大変申し訳ありませんが、もう一度お愿いいたします(或 もう一度话していただけないでしょうか)。3.田中出去了.预定4点回来,他回来后回个电话给您行吗?(对公司外的对话)田中は今席を...

日语中的敬语怎么说,有哪几种?
一.日常问候:1.おはようございます(比较尊敬的说法)。\/おはよう(熟人之间用)。——ohayou(gozaimasu)早上好 2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打招呼时用)3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。4.お休み(やすみ)。\/oyasuminasaiお休みなさい。——请休息...

请会日语的同学帮我翻译这几句话,要用敬语,谢谢啦! 亲爱的XX老师 期末...
XX先生:期末が気付いていますね。先生は次の学期に日本に帰るそうですが、别れを惜しんでしようがないです。先生が担当した二年间、私たちはまったく日本语を话せなかったから今日本语で祝福をあげることが出来るようになるのは全部先生のおかげです。先生の学生として、少しの上达も...

...下面的一段话翻译成日语,拜托大侠们啦,急着要啊 (注意要用敬语...
実际のアドバイスをいただけますか。先生のどんなアドバイスでも私に役立つと思います。忙しい中、私の问题に解答していただければ、深く感谢を申し上げたい。正因为对日语文化的兴趣,一直以来都十分关注。日本文化に兴味を持つからこそ、いつも関心を持っています。

我想用日语翻译以下几句话 目前被调往外地工作 通知书放在家中 希望这...
现在、别の町に転任されておりますが、通知书は家に置いてしまいましたので、何卒、ご理解いただきますようお愿い申し上げます。以上,尽可能的尊敬了。

相似回答