日语“通过”是什么意思
通过(つうか) (名·自サ) 通过,经过;批准
日语中通过,通过和通过有何区别?
2、词义不同。通る:表示“通过,穿过(某个地方)”的意思,还可以表示“通电话,通车。通じる:表示“接通电话,通电流”助词用が。通す:同样的意思,可以看作是通る的使役态。通う:表示“通行”,(电流,血液等)“流通”的意思。3、使用不同。通る:前面接主格助词が,表示“考试合格,通...
请问中问的‘通过’用日语怎么解释?能举些例子就更好了
1. 走过,通过。汽车が桥を通る 火车过桥。2. 通(车、电话等)。电话が通る 电话通了,通电话。3. 畅通。鼻が通るった 鼻子通气了。4. (声音)响亮。よく通る声 响亮的声音。5. (考试等)合格,通过。入学试験に通る 通过入学考试。6. 公认,闻名。ひろく名の通るった人 远近闻名的人。
“通过”用日语怎么说?
表示通过某种手段,以前项为中介…… 可以用Nをとおして,动词原型+ことをとおし。说起“通过”这个词,不少日语学习者会想起通过(つうか)する这个动词,殊不知这个单词在日语里面单单指的是指通行;穿过;从一端到另一端的意思。自动车が家の前を行き过ぎる。汽车通过家门口。而当我们说通...
日语小问题:通る和过ぎる区别
继续向前移动。这里侧不是强调通过点,而是表示通过此处之后“继续移动”。例2.台风がここを过ぎた。台风刮过去了。这里并不强调台风经过的地方而是,表示台风已经不在这里,挂到别的地方去了。我觉得在日常生活之中很少有人在意这个小细节,只要意思不变几乎可以忽略不计。当然了分得清楚是最好的。
日语语法
「ことで」是句型,在这里表示手段,意思是“通过”。介绍如下:以「ことで」的形式,前接用言连体形。由于助词「で」有多种意思,「ことで」便随之派生出多种语义。一般可表示原因(例1、2);手段(例3、4);范围(例5、6)等。例如:1. 子供の担任の先生のことで困っています。 授业中...
日语问题.请教老师
つうがく)」不是在学习时的上学,而是指为了上学从家里等到学校的路上的移动行为。3.作为名词的「通り(とおり)」有许多意思 3-1 作为大街,街道 3-2 作为名词用的通行,通过 3-3 作为同一路的,同样状态的 你的”同意某人意见”,就是3-3的意思。日语一般为:その通り。仅供参考。
日语:パス 英语:Path 在日文中パス 不是路径的意思吗?可是上下文不通啊...
パス有两个意思,一个是pass,另一个是path。pass是通过的意思,日语里的同义词是“合格”。而path才是通路的意思。楼主的那个パス应该翻译成pass也就是“合格”,就通顺了。
对不起,请让我过一下,标准日语怎么说?
通す 是他动词,通过的意思 但是中文里面说这句话一定要表现出使役,让我通过以下, 日语里面他动词就已经包含让通过的意思了,举个例子, 比如让水流,中文有让这个字,但是日语只要 水を流す 就可以了 所以这里也是一样, 光 通してください 翻译成中文就是让我通过 如果要用使役的话 是用自...
日语一般通过什么梗
对此感兴趣的小伙伴们可以来看看。一般通过就是路过的意思,主要是用来作定语的。意思还是很奇特的。一般通过出处 目前这个的出处还不详,可能是出自东方的某个MMD系列(咲夜的假期系列),并可能与淫梦有关。使用起来也是很简单的,例如一般通过玩家,即路过玩家。