奥礼网
新记
用英语翻译中国地名有什么规则
如题所述
举报该文章
相关建议 推荐于2017-12-15
从小地方翻译到大地方,中国城市地名、街名
可直译成拼音(开头字母要大写);
如 金砂路 译为Jinsha Road;
再如 中国广东省汕头市实验学校初二(4)班 译为
Class Four,Grade Eight,Shantou Exparimental
School,Guangdong Province,China
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/1nkwa1g3g5gngwk3nn.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
用英语翻译中国地名有什么规则?比如什么村、什么路、几号楼什么...
把英文地名翻译成“中国地名”,是有多
中国地名的英文翻译中间需要隔开吗
如何把国内地址用英语准确地翻译出来
中文地名的英文翻译
帮我翻译中国地名,人称 成 英语一下!!
急~中国地名翻译成英文~在线等