莱昂纳多主演的
《现代版罗密欧与朱丽叶》
片头战争刚结束后,罗密欧在夕阳下的那段独白
我要他说的“““原话!”””,而且是““““英文版!!!””””
爱情总是噪吵
又爱又恨
无中生有
又重又轻
虚荣之外一片凌乱
但曲线又特别玲珑
求《现代版罗密欧与朱丽叶》中罗密欧在沙滩上说的那段英文独白
罗密欧 :她说话了。 啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。朱丽叶:只有你的名字才是我的仇敌; 你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个 你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?它...
求罗密欧与朱丽叶中 罗密欧赞美朱丽叶的话的原版英文
倾情奉献,哈哈,让我好找了Romeo. He jests at scars that never felt a wound.-- (Juliet appears above at a window.) But soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun!-- Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already s...
那时你会是一位王子我是一位公主,在百里挑一上面听到的中文歌词,是飞车...
罗密欧与朱丽叶Taylor Swift - Love Story (中英对照)初次见面的那年, 我们还很年轻 We were both young when I first saw you 我站在阳台上闭上双眼, 脑中的回忆慢慢重播 I close my eyes and the flashback starts I'm standing there 渐渐感受到夏天的空气 On a balcony in summer air 看到...
求《罗密欧与朱丽叶》里罗密欧对朱丽叶表白的那段经典对白英文原版
again.朱丽叶 在你没有要求以前,我已经把我的爱给了你了;可是我倒愿意重新给你。Romeo:Would you take it away?For what purpose,love?罗密欧 你要把它收回去吗?
《罗密欧与朱丽叶》的经典对白(英文)
罗密欧:我的爱人!我的妻子:死神虽然吸干了你甜蜜的气息,却没有力量摧毁你的美丽。你没有被征服,美丽的红旗仍然 轻拂着你的嘴唇和面颊,死神的白旗还未插到那里。亲爱的朱丽叶,你为什么依然如此美丽?难道要我相信 无形的死神很多情,把你藏在这暗洞里做他的情妇?这儿,啊,我要在这儿永远安息 从...
罗密欧与朱丽叶对话剧本英文版
在迷蒙的山巅踮著脚等候。我必须离去而生,或者停留而亡。茱丽叶 那远处的光量并非日光;我,我知道那是什麼。它是太阳吐露的流星 好为你今晚引路 照亮你到蒙特休来的路途。所以在留会儿;你毋须离去。罗密欧 让我被拘捕,让我被处死。我无怨无尤,如果你有意如此。我会说那远方的灰蒙不是曙光初...
想请问罗密欧与朱丽叶小说中这段诗的英文!
O, she doth teach the torches to burn bright!It seems she hangs upon the cheek of night Like a rich jewel in an Ethiope's ear;Beauty too rich for use, for earth too dear!So shows a snowy dove trooping with crows,As yonder lady o'er her fellows shows.The measure done,...
求罗密欧与朱丽叶中罗密欧翻窗逃走的英文剧本
in, and let life out.ROMEO Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.He goeth down 这是第四幕第五场,剧中明确出现了他从窗户离开的一幕,之前第二幕第二场里罗密欧向朱丽叶表白,朱丽叶从窗台上出现,但应该是一个在上一个在下,所以罗密欧不存在翻窗逃走。希望对你有所帮助。
罗密欧与朱丽叶月色阳台上的对话,英文版的。
heart, I promise not seen as a shameful liberty.---啊! Not to swear by the Moon, it is volatile, profit and loss every month missing; if you swear by pointing to it, maybe you love will be the same as its impermanence.必应翻译上弄的!可能有点不准!啊也翻译不出 ...
罗密欧与朱丽叶 英文 对白
ROMEO:Lady, by yonder blessed moon I vow,That tips with silver all these fruit-tree tops-- JULIET:O, swear not by the moon, th' inconstant moon,That monthly changes in her circle orb,Lest that thy love prove likewise variable....