请问懂日语的朋友,~たい和~たいと思います有什么区别?谢谢!

如题所述

① “たい”是愿望助动词,接在动词连用形后,表示想进行某个行为的愿望。像“行きたい”这种形式就可以直接表达说话人“想去”的心情。因此,在关系亲密的家人、朋友之间就可以说“食事に行きたい?”(想去吃饭么?)“うん、行きたい”(嗯,想去),“たい”后面什么都不加,以简体结句。

② 听话人假如是熟人或不怎么熟的人,就得用“ですます”体结句。比如“行きたいですか”(想去吗?)“ええ、行きたいです”(想去)。但是,假如要对对方表示敬意的话,则不能直接用“たいですか”这种形式。因为与用“です”相比,“と思います”则显得更为郑重。所以,与其用“行きたいですか”询问,还不如用“行きたいと思いますか”询问。回答的时候也是一样,用“行きたいと思います”比用“行きたいです” 郑重。

③ 另外,想必大家也知道,第一人称和第二人称可以直接使用“たい”,但第三人称使用“たい”的话,后面还要加上“ようだ”“と言っている”等,比如“あの人は外国へ行きたいと言っている”(那个人说他想去外国)。(假如用“~たがっている”的话,会让人联想起具体的动作,不能用在必须表示尊敬的人身上。)

④ 当询问的对象是需要表示尊敬时,就不能采用这种“行きたいと思いますか”的形式,这样不能表达尊敬的语气。大家可能会想:用“行きたいとお思いですか/お考えですか”是不是就可以表示尊敬了呢。但更为恭敬的说法应是“おいでになりますか”(您要出门吗?),这句话没有询问对方的愿望的意思,而是询问行动的一种表达方式。所以,“您要吃吗?”就可以用“召し上がりますか”来表达尊敬,而“召し上がりたいですか”则不能表达尊敬语气。

未名天
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-07-28
たい 是想 希望干某事 自己
たいと思います 也差不多就是这个意思 只不过麻烦点 尊敬点本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-28
同楼上,不过我自己翻"思います"的时候喜欢翻做"我认为/我是这样想的"

请问懂日语的朋友,~たい和~たいと思います有什么区别?谢谢!
① “たい”是愿望助动词,接在动词连用形后,表示想进行某个行为的愿望。像“行きたい”这种形式就可以直接表达说话人“想去”的心情。因此,在关系亲密的家人、朋友之间就可以说“食事に行きたい?”(想去吃饭么?)“うん、行きたい”(嗯,想去),“たい”后面什么都不加,以简体结句...

日语达人请给我说说ようと思います和たいと思います的区别
いきたいと思います 是自己主观的想.

日语思います、思っています、帰ると、帰ろうと有什么区别
1、そろそろ帰ると思います。:我想该回去了 2、そろそろ帰ろうと思います。:我想该回去了吧 意思基本一样,前者侧重决定,后者侧重意愿

日语 わたしは 新しい 技术を 勉强したい と 思います
「た」形是过去式,而动词连用型接「たい」是想要做什么的意思,和过去式的「た」是两码事 「たい」和「たいと思います」翻译出来意思一样,都是想要的意思 所以,上面这句话的意思是“我想学习新的技术”标日 里的 。请问这是在标日里哪讲的。?新语法也没个解释。老实说个人认为标日不好(...

请问懂日语的朋友,想请半天假的日语有几种说法?たい+と思います是什么...
即可以不使用敬语):すみませんが、午後休みたいですが、よろしいでしょうか。。。ありますので(说明理由)如果是对同僚传达自己已经请假和拜托的话 可以用礼貌体就可以了。。あの、午後(明日)休みますので、留守中のことをお愿いしたいと思いまして。。全部手打的。。

日语中たい和と思う有什么区别吗
~と思う 思う虽然也可以翻译成“想”的意思,但是范围上比前者广很多,想的内容不一定是动作,也可以是自己的想法,或是对某一事物,人的想法、评价,又可以是自己个人的猜测等等。只要是心里想的,几乎都可以用と思う来表达。例:それはいい と思う。那上面三个例句来说:1。日本へ留学...

...したいと思います。 有了"たい"、为什么还要加"思います"? 谢谢!
其实有たい就可以了,但是为了表示意愿,作为一个固定搭配,在日语里,特别是书面上很常用,表示想做什么 明日から旅行に行きたいです 明日から旅行に行きたいと思います 都正确,请参考

日语"と思います"与"と思っています"的区别
と思います:表示的是一般的想法,可以翻译为:“想……”,“认为……”と思っています:表示的也是想法,但它与前者(と思います)所表示的想法是有时间和空间概念的区别,也就是说“と思っています”表示的是:这种“想法”或者“认为”是一种持久的存续形态,在日语里叫做“持续态”,也就...

日语たいと思います、动词つもりです、动词意志形と思います、动词こ...
たいと思います、前面接动词连用形,表示想要,打算 日曜日に映画をみたいと思います。夏休みには日本旅行をしたいと思います。动词つもりです、接动词终止形,也叫动词连体形,表示打算,计划,想要,前面的たい主观意识比较强,这个つもり客观的计划性比较强 暑かったら、水泳に行くつもりです...

と思います用于不同人称的形式是什么?
当表示第三方“想”时,因为你不是他,不能代表他,所以只能用推测:思ったようです,或者传闻:思ったそうです,当表述一般论时,也就是说表示“通常会被认为是怎么怎么的”时用:と思われるのです或と思われるそうです(据说)、と思われるようです(推测)。日语 中的动词变格不能反映出...

相似回答