日语中たい和と思う有什么区别吗
たい~ 一般接在动词后面,意思是“想要做什么什么”~と思う 思う虽然也可以翻译成“想”的意思,但是范围上比前者广很多,想的内容不一定是动作,也可以是自己的想法,或是对某一事物,人的想法、评价,又可以是自己个人的猜测等等。只要是心里想的,几乎都可以用と思う来表达。例:それは...
たい和と思う有什么区别呢?使用的时候有什么限制吗?可以随便使用吗?
区别:たい接于动词连用型,表示意志,翻译成“想……”。と思う是接于动词、形容词、名词基本型或连体型,表示“认为……”所以这两个不能随便替换使用。
たい、たいと思う、意志形と思う有何区别?意志と思う还有打算做某事之意...
以上两者表达愿望时意思上可以说没有差别,只是使用场面有所不同。意志形意如其名,表达自己的主观意志,和たい最显著的区别就是たい是单纯表达一种愿望,这种愿望可以是现实的也可以是不切实际的,而意志形则能表现出自己要去做某事的积极意向,这件事是在你能力范围内可以实现的,且执行的可能性较高...
请问“たい”和动词意志形+“と思う”有什么区别?
「~を~たいです」表示愿望,语气更加强烈,程度更强一些 差异不大,通常可以互换使用。
日语「...しようと思う」「...したいと思う」的区别
虽然汉语意思差不多,但是其实是不同的。第一个:表示打算去做,有意向准备去做,因为よう是意志型。第二个:只表示想做,并不一定会去行动,因为たい是表达想法愿望的。
行こうと思う和行きたい的区别是什么
“行こうと思う” 和“行きたい"的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、行こうと思う:我将要去。2、行きたい:想去。二、用法不同 1、行こうと思う:侧重自己的主观看法,ある人が何かをしようとして、ある出来事を述べます。前者は主観的な意志を含み、後者...
たいと思う表示什么??有没有人称限制?
有。表示想要做某事。而且你这个表达是个简体句,用于口语。一般只能用于第一人称,也就是说,你可以用这个句型来表示我想要干嘛干嘛。比如:日本に行きたいと思う。(我想去日本)。看到楼下有人回答说可以用于第二人称,语法上是没有问题可以的,但是实际上不是这样的。因为日本人避免涉及他人想法的...
イベントに力を入れたいと思います。为什么不是有たい了吗?后面还要有...
你可以理解成,日本人表达自己想法的时候都会在句尾加一个と思います 大致意思是 我是这么想的,是这么打算的,然后潜台词是有点征求对方意见的想法。。一般的话我想怎么样直接告诉对方就行了。但这等于是直接通知对方了,没有一个让对方判断是不是认可自己这个想法的过程,日本人觉得这么说话太自大...
请问懂日语的朋友,~たい和~たいと思います有什么区别?谢谢!
回答的时候也是一样,用“行きたいと思います”比用“行きたいです” 郑重。③ 另外,想必大家也知道,第一人称和第二人称可以直接使用“たい”,但第三人称使用“たい”的话,后面还要加上“ようだ”“と言っている”等,比如“あの人は外国へ行きたいと言っている”(那个人说他想去...
日语,动词【たい形】和【意志形】的,本质区别是什么?
本质区别在于,「たい」说的是想法上想要做什么事情,意志形说的是行动上要做什么事情。行きたいと思ったが、雨が降り始めたのでやめました。 本来想要去的(停留在想法上),因为下雨只能作罢了。行こうと思ったが、雨が降り始めたのでやめました。 本来都准备动身了,因为下雨只能作罢了...