请帮我翻译一下下面的日文是什么意思?
付(つ)き添(そ)って是原形「付き添う」变来的。意思是「陪伴」「伴随」数日(すうじつ):这几天
日文翻译 谁能帮忙输入下面的日文 并翻译
ウザイ是うるさい(烦死了,讨厌)的意思。ウザイ经常用于口语或网络用语。あいつ是那个家伙。ウザイあいつ:烦死了那个人!
请翻译一下下面的日文
こんにちは,(寒暄语) 你好。
谁可以帮我吧下面的日文翻译成中文?
★★母鸡带附着进入【Woo Hyun】★情况有帖子,软盘2张(件),小册子,母鸡都良好的状态能够愉快地使用顶踢。水晶包和空气垫上丁宁包装发送不能接受。每天发送了。所以让顶迅速对应。记] [特优邮件发送而日祝配送不可。配送日及时间不能指定。另外邮便追迹不请谅解。■二手商品的场合,摩擦、晒黑·...
请帮忙翻译下下面的日文
指差しハンドパーツ 的意思是, 用手指指着人的姿势的小人儿.这是没开封的用手指指着人的姿势的小人儿的套装. 外包装上没有明显的损伤, 但可能会有一些小的擦痕. 虽然说是没开封的, 毕竟是倒过一次手了, 所有(有些小的擦痕)也是难免的, 请您理解....
谁能帮我翻译一下图中的日文?
ちょっとなんか増えてんですけど?️!中文翻译:为什么在增加呢?里面的ちょっと、是口语说法,下接疑问句。ですけど的意思带有不太肯定,想问什么问题的解答。あなたら近いつの:你们离得近呀!ぐぬぬ没有具体意思,但带有被伤到痛处和做了什么后悔的事而发出的感叹音。オレは怖くない...
哪位高人用日文帮我翻译下下面的内容,千万不要用在线翻译工具哟!
で欠席している场合、直ちに伝言し顾客情报を、善処を诉えている。5 .顾客、顾客の苦情の记录を更新し、协力関系部门の善処を诉えている。6 .协力経理部内の内务、各种の内に万全を期して会议の记录などに勤务している。7 .段阶を経て普及させてパソコンを使って情报システム処理マー...
求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽
泣かないで——请别哭泣 答へを 见つけたよ 今——现在我找到了答案 ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的枕词)天は见えないけど——难见天日 きこえる 声——能听到的声音 はじまる 诗——是起始之诗 辉きはずっと——那辉煌始终 此処にあるから——在这里 消...
请帮我翻译一下下面这图上的日文
なーんでーもでーきちやラバツト 什么都可以做的球棒(万能球棒)!ぴぴるぴるぴるぴるぴ 咒语,没有意义。ネタバレxxxxです xxxなでしこは 抚子是XXX哦,这是预告(关于这个ネタバレ,我也说不好,楼主自己看下面的解释吧!)绞めて拉致って 辱めて 被绑架走?真丢人!扑杀天使なでしこ...
帮忙把下面的日文打出来,能翻译出来解释下最好,满意加分~
オルガスムス —— 高潮 あなたは妻(夫)を亡くしました ——你失去了你的妻子(丈夫)魔ゼルな规犬 混ぜるな危険 ——不要混在一起 危险