谁能帮我翻译一下下面这段日文啊?

ずっと眩しい声で
ぎっと永远に在る
震えていた胸を止める夏の刻み
続いて

そっとぎみを感じている
ふっと流れる幻想は
何もかもここから攫っていく様で
静かに

重なり合って
闭じた目が见つめる心を
忘れないで

青い涙の数
星の数
结んだ空に
"Nowhere".....いつか消えていく

浮かぶ光一つ
一つだけ
描いた梦を
"Somewhere".....眺めている

もっと歩幅落として
やっと横并んだリズム
真夜中の穏やかな波に押され
旅する

初めての世界に
この场所に
昨日の影も
"Nowhere".....形失って

耳元で嗫いた
今呟いた
ぎみの言叶は
"Somewhere".....明日に投げた

眺める二人
この気持ちを
どうか忘れないで

小的先在这里写写大家了,麻烦高手认真翻译一下,别用在线哦~

ずっと眩しい声で
一直用炫目的声音
ぎっと永远に在る
俨然永远存在
震えていた胸を止める夏の刻み
続いて
让颤动的胸膛安静的夏日时光,继续着
そっとぎみを感じている
轻轻地我感觉着你
ふっと流れる幻想は
忽然流淌的幻想
何もかもここから攫っていく様で
从这儿要把什么都夺走似的
静かに
静静的

重なり合って互相压在一起
闭じた目が见つめる心を忘れないで 合着的眼不要将凝视的心忘却

青い涙の数
在苍白的眼泪的个数
星の数
与行星的个数
结んだ空に

相接的天空里
"Nowhere".....いつか消えていく

Nowhere何时消失而去

浮かぶ光一つ
浮现一道光

一つだけ
只有一道
描いた梦を
把描绘过的梦
"Somewhere".....眺めている

Somewhere 凝视
もっと歩幅落として
再多些放慢脚步

やっと横并んだリズム
终于一致的节奏
真夜中の穏やかな波に押され
旅する
被午夜安静的波浪制服,踏上旅途

初めての世界に
在第一次的世界里

この场所に
在这个地方
昨日の影も
昨天的影子也
""Nowhere.....形失って
Nowhere 消失无踪

耳元で嗫いた
把曾经附耳私欲的
今呟いた
刚才还嘟囔过的
ぎみの言叶は
你说的话
"Somewhere".....明日に投げた
Somewhere 抛向明天

眺める二人
凝视的二人
この気持ちを どうか忘れないで
怎么也不要把这份心情(感情)忘记
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-09-14
年轻和更令人眼花缭乱的声音颤抖远在他的胸膛停止继续增夏天轻轻流,淌觉得这里的一切太棒了,我们有一个安静的日子。
重遇见,与蓝色的心要记住的眼泪我指望有多少颗星结,空“行不通” … …浮法就轻一天小康每个提请只是一个梦“某处“ … …的看法
更多的步伐,并在明年我终于下降,死亡的昼夜节律温柔浪推由世界的第一次到这个场所无处昨天的“行不通” … …出来的形状约某人的耳朵,现在在叶子的 “某处” … …投掷明天
他们看到这一点,记得祈祷

希望能帮到你!

求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽
手翻。。。たとへば 私が——假如我 光を 亡くして——遗失了光芒 无へと还りても——回归了黑暗 泣かないで——请别哭泣 答へを 见つけたよ 今——现在我找到了答案 ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的枕词)天は见えないけど——难见天日 きこえる 声——能...

谁能帮我把下面这段话翻译成日文啊?
在日本这段时间,大家给了我非常多的帮助,教会了我很多东西,让我受益匪浅,谢谢大家了。(日本にいるこの时间、皆さんは私にたくさんのことを教えてくれたことをたくさん教えてくれました。)下次,如果有机会的话,希望能在上海,再次见到大家。(今度机会があれば、上海でまたお会いした...

请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
だから、自分のことをちゃんと信じてください!这是以男生口吻翻的哈。。。有需要我可以再修改

大家帮忙翻译一下下面一段话啊,用日语
译:家に帰ってきて、お母さんは急いで赤ちゃんを探していたが、お巡りさんが子供を抱いて帰ってきたのを见て、やっと安心することができた。警察向妈妈讲述了刚才发生的事,特意表扬了狗的聪明。译:お巡りさんがお母さんに今先起きたことを话し、わざわざ犬の贤さを褒めてあげた...

帮我把下面一段翻译成日文~~急求~
私达は発展の中で欠点を探し出して、ひっきりなしに続く修正する欠点と同时にもっと良いのが発展するのは私达は今社会所がすべきにすることがで、现状に満足することができなくて、革新は社会の生存し続ける方法がです。我感觉应该这么翻译。。。希望对你有帮助。

谁能帮我翻译并解释一下下列日文
1.贵様 良くぬけぬけと!成败してくれる 你这家伙!别磨磨蹭蹭的拉!快点审判吧!2.ここで死ぬのは无念でござぃますが,あなたに杀されるのも运命でざぃましょぅ。在这里死去我没有怨言,被你杀掉也是命运。3.さぁ、さっさと杀せ!快点杀了我啊!4。贵様!ここで会ったが百年目!成败...

帮我翻译下面这段日文
在事故现场,发现了可以认为是隐匿原因的车辆解体处理,因而在互联网上爆发了对政.府的批判 中国のインフラ整备の象徴とも言える高速鉄道のつまずきは、経済成长へのブレーキにもなりかねず、国内外の投资家の间で波纹が広がっている。可以说是中国基础建设完备之象征的高铁的受挫,有可能导致经济...

谁可以帮我把下面一段话翻译成日文啊 。急用
彼女はどこか抜けてて、天真烂漫な性格です。その割には细かい事が気になる。彼女は毎日痩せよう、痩せようと言いますが、しかし一回も成功した事がないです。なぜなら、彼女はいつも私と一绪に美味しい物をよく食べに行くから。なのに彼女は私の事をよく気に挂けてくれます、例え...

请帮我把下面一段话翻译成日文!!谢谢~~
けれども私のような何の教育経験もない人にとっては、その次の一周间中、依然として问题だらけでした。たとえば、授业のテンポウがあまり早いので、学生がメモをする时间がないこと、;讲义を熟练していないゆえに、学生たちをちゃんと见渡らないこと。それらの问题にたいして、汉方...

求大神帮我翻译下面的一段话成日文,谢谢
サーモン、まぐろ、さんまなどに舌鼓を打ったあとに初めて100元しか持っていないのに気付き、更にこの店は日本山口组十五代目组长の息がかかってると闻いて、女将がお酒を取りに背を向けた隙を见て、店を抜け出し、暗闇に一目散に逃げた。

相似回答
大家正在搜