劳烦各位日语精英们能够把下文翻译成日语。不必一字一词对应上,只要大体意思一样,是地道的日语表达就可以了!谢谢大家~!
一整天都在忙碌着 但只要有空就会想起你
究竟是从什么时候开始 你进入到我的心里了呢?
不知不觉中 与你聊天成为了一种生活习惯
就像吃零食和睡懒觉一样
但每次又怕打扰到你,我只能小心翼翼
很奇怪,只要能跟你说话,我就很开心 不管聊天的内容是什么
喂, 虽然我自己也不敢相信 但是我,好像喜欢上你了
虽然说不清原因,但我此刻就想坦白
我喜欢你
还记得第一次跟你说话,我们彼此不懂对方
不过现在我至少知道了你喜欢的颜色和食物
你喜欢的歌曲 我都非常喜欢
每次在我伤心的时候就会听这些歌
你知道吗?奇怪的是我会变得快乐起来
我会时常问你很多问题,就是想多了解你, 走近你的世界
喂,虽然我自己也不敢相信 但是我,好像喜欢上你了
虽然说不清原因, 但我此刻就想坦白
我喜欢你
在我怯懦的时候你说过 不要在还没有尝试之前就断定自己会失败
你的鼓励使我鼓起勇气去面对挑战
谢谢你的倾听和温柔
你说的每一句话都铭记在我心里
我也想在你痛苦的时候陪伴你 ,
可我知道我没有那个能力, 对不起
喂,虽然我自己也不敢相信 但是我,确实是喜欢上你了
虽然有很多原因,但我此刻只想说
因为是你
每次都在想,如果我们在近处那该有多好
想和你一起逛街、看电影、玩耍 就像普通的情侣那样
还想让你教我画画
不知道你也是不是跟我一样...?(小心翼翼的感觉)
我说过我有一个难以实现的梦想
可是你知道吗?和你在一起也是我的一个梦想。
喂,虽然我们离得远 但是我,确实是喜欢上你了
虽然这也许只是我一厢情愿,但我此刻只想说
我喜欢你
各位大神,麻烦把下面的中文翻译成日语,日语的中文字附上读音!!!不甚...
こんにちは、仆は广告学専攻の大学三年生です。张敏健と申します。我々は日本电通会社がCannes广告会から多くの赏を受赏したことが。」电通会社には伝统的の广告会社のやり方を破り、制品の开発一环を参加し、これ以外に何か贵方たちの广告作品が成功になる要素があるのでしょうか。
请帮忙将下列文字翻译成日文,谢谢~~~昨晚一直腹泻拉肚子,现在在医院挂...
昨夜、一晩中下痢して、今は病院に点滴をしています。今日は一日休ませていただきます。皆さんにご迷惑をかけまして、申し訳ございません。
请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...
麻烦大神把下面这段话翻译成日文【汉字麻烦用假名标出谢谢【急!!_百 ...
●お招(まね)きいただき、诚(まこと)にありがとうございます。我们是来自中华人民共和国四川省乐山市第一中学的学生代表团。●私(わたし)たちは中华人民共和国(ちゅうかじんみんきょうわこく)四川省(しせんしょう)楽山市(らくざんし)第一中学校(だいいちちゅうがっこう)の...
急需把以下内容翻译成日文 请帮忙
ここで、この半年にいろいろと私に行き届いてくださって、诚にありがとうございました。完全に上司から下役に対応しないようで、いっそう年长者が目下の人に世话をしそうです。この経験は私は一生に忘れられないと思います。帰国した后も続いて连络を持つことに愿って致します。
麻烦把一下文段中的中文翻译成日文的平假名。谢
はは、どうぜ友人の冗谈(じょうだん)だから、実(じつ)は私の歌うことがそんなに下手(へた)ではないと思(おも)っています。もし、机会(きかい)があれば、私たちは一绪(いっしょ)に练习(れんしゅう)しに行(い)きましょう。你不会一个都不会吧,字都认不识,那还...
请帮我将以下的语段翻译为日文(像日本书籍上的那种常用日文写法),麻烦...
窓から见える灯火 しかし、道は半分人 私は窓から中を眺め ある人は しかし「あれ」と一绪に 私も见た他の家 やっぱり「あれ」と一绪に が「あれ」と一绪に楽しい 人と一绪によりも楽しい だからみんなに出かけた この町には谁もいない 旅行に行きます 别の町に行って 希...
求将下面的话翻译成日语。公司年会的开场白,跪谢。。。总共就有15分...
尊敬するリーダーの方々、尊敬する来宾の皆様、こんにちは 新年を迎える素晴らしいこの时に、わが社は2013年の新年会を开催させていただきます。本日、社员の皆さんが喜んで集まって、去年の辉かしい业绩を顾みながら、会社の素晴らしい未来を展望しております。ここで谨んでXXからい...
麻烦帮忙将中文翻译成日语(打电话用的口语,最好用敬语)
もしもし、佐井さんでしょうか?私はXXX社の王と申します。弊社社长の若山が直接佐井さんとお话ししたいですので、今からお繋ぎいたします、少々お待ちください。
各位日语大大,麻烦帮我翻译一下下面这段日语对话
5.真是的。。。喂(这个词虽然也有等一下、稍微的意思,不过在这里是语气词,有点不知道该怎么翻译这里所以译成了喂,大概不会错)、让开啦 6.好奇怪啊。。。总觉得、有一种房间的感觉和睡前不一样了的感觉(有点别扭不过按照原文只能译成这样了。。。对不起)7.是错觉吗?8.宁、请跟我一...