那然后是我先挂吗?
追答无所谓谁先挂了
日本接电话的时候,对方说了失礼しました,我应该怎么回答?
如果对方先说了失礼します、或是お先に失礼します 就是对方说我先挂了的意思。然后你再说 失礼します。等对方先挂之后再挂电话。一般如果是和客户或者上司打电话的话还是等对方先说失礼并且对方先挂好一点。同事和朋友之间就无所谓了。
日本接电话的时候,对方说了失礼しました,我应该怎么回答?
如果对方先说了失礼します、或是お先に失礼します 就是对方说我先挂了的意思。然后你再说 失礼します。等对方先挂之后再挂电话。一般如果是和客户或者上司打电话的话还是等对方先说失礼并且对方先挂好一点。同事和朋友之间就无所谓了。
日语的失礼有劳烦你的意思吗
“失礼します”是日语中一句非常常用的日常生活用语, 通常来说,当我们到别人家里拜访的话,主人热情地说:“さあ、どうぞあがってください”,我们就可以回答说:“それじゃ失礼(しつれい)します”、当然你也可以回答说“それじゃお邪魔(じゃま)します”,意思都是“我要进来啦。”或...
人家说“失礼します”怎么回答
どうぞごゆっくり请多呆一会儿(不必急着要走). 或者不回答也可以,和客人道别就行了。 xiaoshi_00 | 发布于2010-07-26 举报| 评论 0 0 すみません、何のお构いもうできませんで qycnba | 发布于2010-07-24 举报| 评论 0 0 不用回他了,如果一定要回的话,说“お疲れ様でした”,一般...
人家说“失礼します”怎么回答
お気をつけてお帰りくださいませ。相当于中文的 请您慢走。敬语,可用于客户来访之类的,前面可加はい、或どうも、,长辈之类来家也能用,把ませ去掉即可。其他还可以用 またお越しくださいませ。 -下次请再来 どうもありがとうございました。 -非常感谢\/感谢惠顾 如果是朋友的话就敬...
日语失礼了该用什么词回答
失礼しました:打扰对方之前用的词语,也是失礼了的意思。2、用法不同 失礼ですが:这是在询问别人姓名或者确认某事时常用的说法。失礼します:“失礼します”是到公司等场所进门时应该说的话。失礼しました:“失礼しました”这一过去式的说法是在处理完事务后离开办公室是说的话。
日语“失礼します“具体什么时候用?什么意思
1:打电话中,最后一句寒暄可以说‘失礼します’。2:就以上你说的这种场合,应该对方说‘失礼します’,意思是‘失陪了’‘告辞了’;然后你可以说 ‘いってらっしゃい’‘お気をつけてください’‘また、よろしくお愿いします’等等。3:和领导的话,以上的商务对话都可以适用的。请采纳...
求 接电话 打电话 时常用的日语对话
结束通话时,日本人一般不说【さようなら】而说【失礼します】。如果是在晚间,那么还要说一句【お休みなさい】(晩安)。而且,说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。切忌迅速将电话机扣掉。もしもし 喂、喂 もしもし、おはようございます。
在日企里,该如何使用好敬语
原本“明白”就是用于由上到下允许对方的情况,比如部下联系上司说“我会晚到15分钟”时上司才回答“明白”。要回答上 级,最适合的回答是“かしこまりました”、“承知いたしました”。如果觉得这两个太生硬,那么简单回答“分かりました”也没问题。“~になります”通常用于事物产生变化的...
日本人是如何接打电话的-日本电话礼仪
」(抱歉夜晚(清晨)打电话给您)等等。挂断电话 完结通话时,日本人不说「さようなら」而说「失礼します」。假设是在晚间,那么还要说一句「お休みなさい」(晩安)。而且,说完以后不要立即放下电话听筒,要确认对方已经放下电话听筒,方可轻轻把电话挂断。切忌火速将电话机扣掉。;