法语 Joe Dassin的 《A toi》 歌词翻译

http://www.songtaste.com/song/28420/ 播放地址,下边有歌词...

悬赏很高哦,我没有多少财富值,要"用心"答。 ~o( =∩ω∩= )m

歌名:A toi
所属专辑:Ses Plus Grands Succes
演唱:Joe Dassin
歌词:
A Toi
献给你
A toi
献给你
A la façon que tu as d'être belle
献给如此美丽的你
A la façon que tu as d'être à moi
献给曾经属于我的你
A tes mots tendres un peu artificiels
献给如此温柔
Quelquefois
偶尔呢喃细语的你
A toi
献给你
A la petite fille que tu étais
献给曾是小女孩的你
A celle que tu es encore souvent
献给那日常生活中的你
A ton passé, à tes regrets A tes anciens princes charmants
献给你的过去,献给你那些小秘密 献给那过去的富有魅力的王子们
A la vie, à l'amour
献给生活,献给爱
A nos nuits, à nos jours
献给我们的夜,献给我们在一起的时光
A l'éternel retour de la chance
献给永远的第二次机会
A l'enfant qui viendra
献给在路上的孩子
Qui nous ressemblera
谁会同我们长得相似
Qui sera à la fois toi et moi
谁会同时变成我和你
A moi
献给我
A la folie dont tu es la raison
献给那些因你而生的疯狂
A mes colères sans savoir pourquoi
献给那些莫名的气恼
A mes silences et à mes trahisons Quelquefois
献给我的沉默和偶尔的三心二意
A moi
献给我
Au temps que j'ai passé à te chercher
献给那些我追寻你的时光
Aux défauts que je t'ai caché
献给那些因你而掩藏的缺点
Aux qualités dont tu te moques bien
献给那些你不在意的品质
A mes idées de baladin
献给我那些荒诞不经的主意
A la vie, à l'amour
献给生活,献给爱
A nos nuits, à nos jours
献给我们的夜,献给所有我们在一起的时光
A l'éternel retour de la chance
献给永远的第二次机会
A l'enfant qui viendra
献给在路上的孩子
Qui nous ressemblera
谁会同我们长得相似
Qui sera à la fois toi et moi
谁会同时变成我和你
A nous
给我们
Aux souvenirs que nous allons nous faire
献给我们在一起创造的回忆
A l'avenir et au présent surtout
献给未来,尤其要献给当下
A la santé de cette vieille terre
献给这颗古老星球的安康
Qui s'en fout
这是我们很少关心的事
A nous
献给我们
A nos espoirs et à nos illusions
献给那些希望和幻想
A notre prochain premier rendez-vous
献给我们未来第一次的相遇
A la santé de ces milliers d'amoureux Qui sont comme nous
献给那健康的百万恋人 那些同我们一样相恋的人们
A toi
献给你
A la façon que tu as d'être belle
献给如此美丽的你
A la façon que tu as d'être à moi
献给曾经属于我的你
A tes mots tendres un peu artificiels
献给如此温柔
Quelquefois
偶尔呢喃细语的你
A toi
献给你
A la petite fille que tu étais
献给曾是小女孩的你
A celle que tu es encore souvent
献给日常生活中的你
A ton passé, à tes regrets....
献给你的过去,献给你那些小秘密
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-10-12
À toi 献给你
À la façon que tu as d'être belle 献给如此美丽的你
À la façon que tu as d'être à moi 献给曾经属于我的你
À tes mots tendres un peu artificiels Quelquefois 献给如此温柔,偶尔呢喃细语的你
À toi 献给你
À la petite fille que tu étais 献给曾是小女孩的你
À celle que tu es encore souvent 献给那日常生活中的你
À ton passé, à tes secrets 献给你的过去,献给你那些小秘密
À tes anciens princes charmants 献给那过去的富有魅力的王子们
À la vie, à l'amour 献给生活,献给爱
À nos nuits, à nos jours 献给我们的夜,献给我们在一起的时光
à l'éternel retour de la chance 献给永远的第二次机会
À l'enfant qui viendra 献给在路上的孩子
Qui nous ressemblera 谁会同我们长得相似
Qui sera à la fois toi et moi 谁会同时变成我和你
À moi 献给我
À la folie dont tu es la raison 献给那些因你而生的疯狂
À mes colères sans savoir pourquoi 献给那些莫名的气恼
À mes silences et à mes trahisons Quelquefois 献给我的沉默和偶尔的三心二意
À moi 献给我
Au temps que j'ai passé à te chercher 献给那些我追寻你的时光
Aux qualités dont tu te moques bien 献给那些你不在意的品质
Aux défauts que je t'ai cachés 献给那些因你而掩藏的缺点
À mes idées de baladin 献给我那些荒诞不经的主意
À la vie, à l'amour 献给生活,献给爱
À nos nuits, à nos jours 献给我们的夜,献给所有我们在一起的时光
À l'éternel retour de la chance 献给永远的第二次机会
À l'enfant qui viendra 献给在路上的孩子
Qui nous ressemblera 谁会同我们长得相似
Qui sera à la fois toi et moi 谁会同时变成我和你
À nous 献给我们
Aux souvenirs que nous allons nous faire 献给我们在一起创造的回忆
À l'avenir et au présent surtout 献给未来,尤其要献给当下
À la santé de cette vieille terre 献给这颗古老星球的安康
Qui s'en fout 这是我们很少关心的事
À nous 献给我们
À nos espoirs et à nos illusions 献给那些希望和幻想
À notre prochain premier rendez-vous 献给我们未来第一次的相遇
À la santé de ces millions d'amoureux 献给那健康的百万恋人
Qui sont comme nous 那些同我们一样相恋的人们
À toi 献给你
À la façon que tu as d'être belle 献给如此美丽的你
À la façon que tu as d'être à moi 献给曾经属于我的你
À tes mots tendres un peu artificiels Quelquefois 献给如此温柔,偶尔呢喃细语的你
À toi 献给你
À la petite fille que tu étais 献给曾是小女孩的你
À celle que tu es encore souvent 献给日常生活中的你
À ton passé, à tes secrets 献给你的过去,献给你那些小秘密
À tes anciens princes charmants 献给那过去的富有魅力的王子们本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-10-12
A toi
献给你
A la façon que tu as d'être belle
献给你那美丽的举止
A la façon que tu as d'être à moi
献给你属于我的方式
A tes mots tendres un peu artificiels Quelquefois
献给你有时多少有点刻意雕琢过的温柔话语
A toi
献给你
A la petite fille que tu étais
献给你,那个曾经的小女孩
A celle que tu es encore souvent
献给那个你依然经常和过去一样的曾经的你
A ton passé, à tes regrets
献给你的过去,你的遗憾
A tes anciens princes charmants
献给你过去的白马王子

A la vie, à l'amour
献给生活,献给爱情
A nos nuits, à nos jours
献给我们的黑夜,我们的白天
A l'éternel retour de la chance
献给永恒回转的运气
A l'enfant qui viendra
献给将要出生的孩子
Qui nous ressemblera
他会长得像我们
Qui sera à la fois toi et moi
他将同时成为你和我

A moi
献给我
A la folie dont tu es la raison
献给我因你而有的疯狂
A mes colères sans savoir pourquoi
献给我无缘无故的怒火
A mes silences et à mes trahisons Quelquefois
献给我的沉默以及我偶尔的背叛
A moi
献给我
Au temps que j'ai passé à te chercher
献给我用来寻找你的时间

Aux qualités dont tu te moques bien
献给你所嘲笑的我的优点
Aux défauts que je t'ai caché
献给我向你隐藏的缺点
A mes idées de baladin
献给我街头演员的想法
A la vie, à l'amour
献给生活,献给爱情
A nos nuits, à nos jours
献给我们的黑夜,献给我们的白天
A l'éternel retour de la chance
献给永恒回转的运气
A l'enfant qui viendra
献给将要出生的孩子
Qui nous ressemblera
他将长得像我们
Qui sera à la fois toi et moi
他将同时是你和我

A nous
献给我们
Aux souvenirs que nous allons nous faire
献给我们将有的回忆
A l'avenir et au présent surtout
献给将来,更要献给现在
A la santé de cette vieille terre
献给这片古老土地的健康
Qui s'en fout
(虽然)它对此毫不在意
A nous
献给我们
A nos espoirs et à nos illusions
献给我们的希望以及幻想
A notre prochain premier rendez-vous
献给我们下一个初次约会
A la santé de ces milliers d'amoureux
献给这些成千上万坠入爱河的人的健康
Qui sont comme nous
他们和我们一样

A la vie, à l'amour
献给生活,献给爱情
A nos nuits, à nos jours
献给我们的黑夜,献给我们的白天
A l'éternel retour de la chance
献给永恒回转的运气
A l'enfant qui viendra
献给将要出生的孩子
Qui nous ressemblera
他将长得像我们
Qui sera à la fois toi et moi
他将同时是你和我

法语Joe Dassin的 《A toi》 歌词翻译
献给你,那个曾经的小女孩 A celle que tu es encore souvent 献给那个你依然经常和过去一样的曾经的你 A ton passé, à tes regrets 献给你的过去,你的遗憾 A tes anciens princes charmants 献给你过去的白马王子 A la vie, à l'amour 献给生活,献给爱情 A nos nuits, à nos jours 献...

谁有香榭丽舍的原版歌词,我很需要
Les Champs-Elysees(香榭丽舍) 演唱:Joe Dassin Je m'baladais sur l'avenue le cur ouvert a l'inconnu 我漫步在大街上,心儿向陌生人打开 J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui 我想和随便一个人说声你好 N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe q...

急!!!求香榭丽舍大街 Les champs-elysees这首歌的读音!!
Je m'baladais sur l'avenue le coeur ouvert а l'inconnu.我漫步在大街上想向任何人敞开心扉 J'avais envie de dire bonjour а n'importe qui 想对任何人一个人说早安呀嘻嘻~N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi,结果咧这个人就是你嘛我和你说了好多好多咧~Il...

帮忙翻译几个法文歌名
Donne-moi le temps 给我点时间(有水平,这个不错的歌)Encore une fois 再一次(这个我最喜欢)Elle_rentrait_de_l'ecole 她从学校回来 Si je m'en sors 如果我离开 on a tous le droit 我们都有权力(这个是个男的唱的,嘿嘿好听)PS:楼上说的Dragostea Din Tei 貌似不是法语啊,...

帮帮忙!帮我找一下法国歌曲《香榭丽舍大道》的资料~
演唱:Joe Dassin "---到香榭丽舍大街,在中午,在晚上,阳光下,细雨中,在香榭丽舍找到你的所有"还没去过香榭丽舍大街吗?那就听听Joe Dassin的这首『Les Champs-Elysees』吧!对大多数朋友而言,Joe Dassin这个名字也许是陌生的;但对于70年代的欧洲听众,这个名字绝对是如雷贯耳。贯穿整个七十年代,他的...

求法语歌词翻译
也是Mandarin。官话,又称北方话,英文是 Mandarin Chinese。普通话、国语、华语,统称为“现代标准汉语”,英文是 Standard Chinese。“现代标准汉语”的语音制定,均以北京话为基础音调。教导外国人中文的公立学校,如“台湾师范大学国语教学中心”,英文即为Mandarin Training Center。

有一首法语歌,是男的唱的,男的声线很有磁性,也蛮低的,是一首慢歌,中间...
je pense à toi, ça fait du bien toi dans ta ville et moi transsibérien qui t'aime et qui t'adore puis qui se hait d'aimer si fort l'amour est comme je le redoutais imparfait le monde est imparfait imparfait le monde est imparfait imparfait le monde est impar...

推荐一些法语歌
Joe Dassin的“A Toi Pinocchio”和Pinocchio的“T'es pas cap”也是不错的选择。它们旋律优美,歌词充满童趣,能让人回忆起无忧无虑的童年时光。Lena Ka与Umberto Tozzi合作的“tiamo marilou (et garou)”和“Tu Es Comme ca Y'A_Maldonn”,这两首歌旋律温柔,歌词充满爱意,适合表达对恋人的...

法语歌曲<香榭里舍>下载
Les Champs-Elysees 在baidu里找 可以找到尚文婕的,在 香榭里舍大街很难找到安静的,...适合情人散步和旅游把,如果单身去云南丽江...比香榭里舍强多了...艳遇多多

谁知道法国歌曲香榭丽舍大街的歌词,跪求!
Joe Dassin Paroles et Musique: Pierre Delanoé Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser Aux Champs...

相似回答