在宋国,有一位酒肆主人,他经营着一家生意,每次售酒都力求公正,待客热情,所酿之酒醇厚香浓,店外的酒旗随风飘扬,显得格外吸引人。然而,尽管如此,他的酒却无人问津。时间一长,酒开始变酸,这让酒肆主人感到困惑。他于是向邻巷的智者杨倩请教。
杨倩问及他的狗,问道:“你的狗是不是很凶猛?”酒肆主人不解:“狗凶猛,这与酒卖不出去有何关系?”杨倩解释道:“人们畏惧狗的攻击。当大人们让孩子们带着钱和壶前来买酒时,你的狗却会扑上去咬人。这就是酒变酸,生意无人问津的原因所在啊。”
这个故事并非仅限于酒肆,它也寓言了国家的情况。那些怀揣治国良策的贤良之士,希望能向君主展示他们的智慧,然而却遭到了奸佞之臣的拦截,如同恶狗般阻挠。他们被蒙蔽,贤才不被任用,这就像酒肆主人的酒因狗的阻挠而无法销售一样,国家的治理也因此而受到影响。
狗猛酒酸,成语,解释为:因狗凶猛致使酒酸无人买。比喻环境恶劣,前进困难。也比喻权臣当道,阻塞贤路。出自汉·韩婴《韩诗外传》第七卷:“人有市酒而甚美者,置表甚长,然至酒酸而不售。问里人其故?里人曰:‘公之狗甚猛,而人有持器而欲往者,狗辄迎而吠之,是以酒酸不售也。’”
狗猛酒酸文言文和翻译
狗猛酒酸文言文和翻译是:宋国有个卖酒的人。给的量很足,待客恭敬,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。1、杨倩说:你店铺里狗很凶恶吧?"《韩非子.外储说右上》【原文】宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚...
狗猛酒酸文言文和翻译
原文人畏焉或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而咬之,此酒所以酸而不售也翻译人们怕狗啊大人让孩子揣著钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了卖不出去的原因啊。要得国之昌盛,就要清君侧除恶狗这便是狗猛酒酸的深刻道理原文宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,...
狗猛酒酸的译文
大人让孩子揣着钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。”国家也有恶狗。身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!
狗猛酒酸
【参考译文】有个卖酒的人,店里的酒具洗刷得特别干净,门外的酒旗也挂得很高,很醒目,可是酒放到发酸也卖不掉。他向邻居问这件事的缘故,邻居告诉他说:“你家的狗太凶猛。打酒的人带着酒壶进店买酒,狗马上迎上来咬打酒的人,这就是你家的酒放到发酸也卖不掉的原因。”【点评】这则寓言选自...
求“狗恶酒酸”的译文
【译文】有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸。问附近邻里其中的原因。邻居说:“他的狗很凶,人要拿着器皿进去,买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的酒会卖不出去而发酸。一个国家也有这样的猛狗,就是那些专权(妒能)的人。
狗猛酒酸译文
杨倩问及他的狗,问道:“你的狗是不是很凶猛?”酒肆主人不解:“狗凶猛,这与酒卖不出去有何关系?”杨倩解释道:“人们畏惧狗的攻击。当大人们让孩子们带着钱和壶前来买酒时,你的狗却会扑上去咬人。这就是酒变酸,生意无人问津的原因所在啊。”这个故事并非仅限于酒肆,它也寓言了国家的...
狗猛酒酸文言文翻译 这个故事有什么用意
【译文】宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬。然而却没有人来买酒。时间一长,酒都变酸了。(卖酒者)感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩。杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢...
文言文《猛狗》
1. 古文《猛狗》的翻译 原文 人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。问之里人其故。里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有猛狗,用事者是也。 译文 有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸...
韩非子的古代寓言故事
韩非子的古代寓言故事篇1:狗猛酒酸 【原文】 宋人有酤酒者①,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高②,然不售,酒酸怪其故③。问其所知闾长者杨倩④,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱,挈壶瓮而往酤⑤,而狗迓而龁之,⑥此酒所以酸而不售也。” 夫国亦...
文言文 酒酸不售 译文
"卖酒的说:"狗凶猛,为什么酒就卖不出呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有的人让小孩怀里揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就扑上来咬他.这就是你的酒卖不出去而变酸了的原因啊."国家也有狗,懂得治国方略的人,心里装着治理国家的办法,想告诉国君,可是有的大臣竟像恶狗一样,迎面扑来咬他们.这就是国君所以...