哪位大哥能帮我把下面那段话翻译成韩语,谢谢了,不要翻译机。急急。在线等啊

先说明下,不要翻译机的,要人工的哦。还有50的加分
下面是正文。不用很简洁。啰嗦点不所谓。
正文:
虽然今天没有课但是事情很多。需要准备很多东西。因为要制作模型。我们的课题是制作钟表。设计图已经完成,并经过老师的修改了。可以进入制作流程了。制作表面需要用有机玻璃,这种材料只能用激光切割,所以我们必需事先制作一个电子稿。但是助教说这个电子稿要用illustrator8.0来做。我很吃惊。因为一般这种电子稿都是用CAD来制作的。再就是illustrator虽然学过但是已经一年没有用过了,已经忘得差不多了。没有办法,只能从网上找教程来自学了。但是时间真的很紧。到了晚上我忽然接到通知,以为预约的关系,激光切割的时间延迟到下周。还好。我还有时间慢慢研究

虽然今天没有课但是事情很多。需要准备很多东西。因为要制作模型。我们的课题是制作钟表。设计图已经完成,并经过老师的修改了。可以进入制作流程了。制作表面需要用有机玻璃,这种材料只能用激光切割,所以我们必需事先制作一个电子稿。但是助教说这个电子稿要用illustrator8.0来做。我很吃惊。因为一般这种电子稿都是用CAD来制作的。再就是illustrator虽然学过但是已经一年没有用过了,已经忘得差不多了。没有办法,只能从网上找教程来自学了。但是时间真的很紧。到了晚上我忽然接到通知,以为预约的关系,激光切割的时间延迟到下周。还好。我还有时间慢慢研究

비록 오늘 수업은 없지만 일은 많았다 . 모형을 만들어야 되기 때문에 많은 걸 준비해야했다. 우리의 수업과제는 시계만들기 였다.설계도는 이미 완성했고 선생님의 수정도 받았다 . 다음 과정으로 넘어가야 하는데 , 제작시 표면은 많은 PMMA[유기유리 有机玻璃]가 필요하다 , 이런 재료는 오직 레이저로만 분할할수 있다 ,하여 우리는 사전에 꼭 电子稿를 만들어야 했다 , 하지만 조교님은 이런 电子稿는 Illustrator8.0으로 만들어야 한다고 했다 . 난 너무 놀랐다 ,왜냐하면 일반적으로 이런 电子稿는 CAD를 이용해서 만들기 때문이였다 . 방법이 없었다 ,하여 인터넷에서 강좌를 찾아서 독학해야만 했다 . 헌데 시간은 너무나도 촉박하다 . 저녁에 갑자기 통지가 왔는데 , 예약관계상 레이저분할의 시간은 다음주로 미루어지게 되였다고 한다 . 다행이다 , 난 아직 천천히 연구해도 된다 .

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

解释:这像是日记, 所以没有用敬语来写。

其次 ,《电子稿》这个字正确吗? 是电子文档的意思么? 若是那样的话,可以翻译成 문서파일。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-09-25
推荐你找个在线翻译的工具
第2个回答  2008-09-25
비록 오늘의 교훈이 아니라 많은 것들. 많은 것들을 준비해야합니다. 생산 모델 때문. 우리의 작업이 시계를 생산하는 것입니다. 디자인이 완료되고 이후 교사가 바뀌었다. 생산 공정을 입력하십시오. 플렉시 글라스 표면의 생산이 필요하다,이 소재만을, 그래서 우리의 전자 사전을 필요 초안의 생산 레이저 커팅 사용할 수있습니다. 그러나 조수 전자 텍스트 illustrator8.0의 사용을 할 수있다. 정말 놀랐습니다. 왜냐하면,이 초안을 만들 전자 캐드를 사용하는 것입니다. 그럼 일러스트 레이터지만 그래도 1 년간 공부했습니다 사용한 적이 거의 잊혀왔다. 인터넷뿐 아니라 학교에서 교과 과정을 찾을 수있습니다. 그러나 시간이 매우 빡빡합니다. 모두의 통지를받은 저녁 갑자기 내가 그 다음주까지는 시간이 지연 레이저 절단 사이의 관계의 약속을했다. 더 나은. 난 아직도 공부 시간이
第3个回答  2008-09-25
오늘은 수업이 없엇지만 일이 않앗다,모형을 만드느라 준비할서류가 많앗고. 우리들의 과제는 탑종의 설계엿다,설계도는 이미 완성상태고 교사의 ;ㅣ마ㅓㄹ;ㅣㅏㅓㅁㄴㄹ ㅓㅇㄴ리ㅓ

씨발 넘 길다~~~~~~~~~~~~~~~~~
점수따서 쓰려니 왜 이렇게 힘드냐~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
相似回答