高分求翻译!!!!

这是一篇论文要求翻译成韩文,朋友我不才,所以求各位高手帮翻译过来,在线翻译那种不行我已经尝试过了不准确,最好机打得!!
大学新生易出现的心理问题及其调适

【摘要】文章通过对大学新生入学后容易产生的心理问题的分析和归类,详细分析了产生心理问题的主、客观原因。在此基础上,针对新生存在的心理问题,提出了几种不同的教育对策和调适方法。
【关键词】大学新生;心理问题;调适方法

在经历了“十年寒窗”的苦读,熬过了“黑色六月”的炼狱之后,你就要升入理想的大学深造,成为令人羡慕的“天之骄子”了。大学生活将是人生辉煌灿烂的一个阶段!然而,当大学生活初步安顿下来,大学新生要面临的是一段艰难的心理适应期。对于缺乏心理准备的大学新生来说,在这个心理转型与重塑的过程中,可能会产生不同程度的适应困难和不同程度的心理问题。
一、生活环境变迁导致抑郁苦闷
大学校园环境对新生的心理影响很大。对于大多数新生来说,从相对单纯、熟悉、优越的环境进入到复杂、陌生、艰苦的环境里,周围生活环境发生了很大的变化。从生活方式来看,新生原来大多住在家里,不少人拥有属于自己的独立生活空间,起居由父母安排,凡事不用自己操心;大学则是集体生活,住宿舍吃食堂,凡事都要靠自己安排、处理。这种改变对缺乏独立生活能力的新生是个挑战。从生活习惯看,饮食方面的显著差异,气候与语言环境的变化,作息制度与卫生习惯的不同,经济条件的好坏等,都可能造成适应不良。高校是一个较为统一的整体,学习压力大,人际关系复杂,竞争加剧。这使每一个离开父母的新生都面临着从依赖到独立,从相对自由到统一要求,从个体到集体,从相互摩擦到逐渐磨合这样一个适应过程。面对这些变化,个体必须在身心各个方面作出相应的调整,如果个体自身与环境变化相脱节,不尽快融入到这个集体之中,就会感到孤独苦闷,带来情绪上的抑郁,从而影响正常的学习和生活。
二、理想现实差异导致失望迷惘
新生对大学充满了新鲜感、神秘感,把大学想象得十分美好,带着执着的追求,浪漫的想象,理想化的设计来到高校。但当他们跨入大学校园后,突然发现事实并非如此;特别是他们一旦离开了慈爱的父母、温馨的家庭和优越的生活环境,陡然面对高手如云的激烈竞争时,“人间天堂”的理想破灭了;站在“山顶”的感觉没有了;“鹤立鸡群”的优越感也荡然无存。无形中在心理上产生一种失落感,当然多数新生因为有着良好的心理素质,是能够很快适应新环境的,但也有少数新生不能适应或不能完全适应,甚至产生了退学的念头。在这种情况下,一些刚入学的新生就会感到困惑、迷惘,产生失望感,情绪消极低落。
三、生活节奏加快导致紧张焦虑
大学生活节奏较快,一切活动都要踩着钟点,都必须在规定的时间内完成,一环扣一环,紧张有序。新生往往不能马上在生理和心理上适应这种快节奏的集体生活,心理上感到紧张。紧张是一种不适应的表现,不但会引起情绪上的波动,还会伴有害怕、担忧、焦急等焦虑心理产生,并进一步引起机体植物神经功能紊乱,导致疲劳乏力,思维迟钝,记忆力减退;同时伴有头昏失眠,食欲不振胃肠不适等身体反应。
不能说100%,但一定要准确啊,在网上翻译得肯定是不行了,别害我回头我我交上去老师不得让我留校察看啊!

第1个回答  2009-01-01
신입생 심리적 문제와 조정을하는 경향이

【초록 대학 신입생을 쉽게 분석 및 분류, 심리적 문제가 발생하는 이유는 주관과 객관의 상세한 분석을 바탕으로 심리적 문제로 이어질 등록한】. 이를 바탕으로, 신입생의 심리적 문제의 존재에 대한 여러 가지 접근 방법과 교육의 방법에 적응했다.
【주요 단어】 대학 신입생; 심리적 문제; 조정 방법

이후에는 "10 년寒窗"하드, "6 월"연옥의 블랙, 당신은, "하나님의 선호 도시,"부러워하는하게 할 수있는 이상적인 대학을 통해 입력해야합니다. 대학 생활은 무대의 영광스러운 삶이 될 것이다! 그러나, 최초의 대학 생활 정착, 대학 신입생의 얼굴을 가지고 어려운 심리적 적응하는 기간입니다. 대학 신입생의 심리적 준비의 부족, 심리적 변화와 리모델링을하는 과정에서, 조정의 문제도 다양하게 할 수있습니다과 심리적 문제의 정도의 차이는있다.
첫째, 생활 환경 변화의 우울증 우울증으로 이어질
큰 신생아의 심리적 충격에 대학 캠퍼스 환경을 제공합니다. 대부분의 신입생 들어, 비교적 단순하고, 복잡, 낯선, 어려운 환경으로 최상의 환경과, 위대한 변화가 주위 환경에 살고있는 친숙한 장소에서 촬영해야합니다. 삶의 방법으로 판단 해 보니, 원래 신생아는 대부분 가정에서 살고있는 많은 사람들이, 부모에 의해 계약을 통해 각각의 독립적인 생활 공간을 살고 있고, 그들에 대해 걱정하지 않아도; 대학 집단적 삶의, 그리고 거실, 우리 자신에있는 모든 식당 음식에 배열을 처리합니다. 독립적인 생활 능력의 부족에 대해이 같은 변화는 새로운 도전이다. 생활 습관에 이르기까지 상당한 차이, 기후와 환경과 휴식 시스템과 maladjusted로 인해 발생할 수있습니다 이것은 아마도 여러 가지 건강 습관은 좋은 것이든 나쁜 경제 상황에서 언어 변화의 다이어트. 대학은 더 통일된 전체이다, 유학 압박, 대인 관계 능력, 경쟁의 복잡성을 강화한다. 이것은 그들의 부모로부터 독립을 의존도 새로운 학생들과 함께, 상대적으로 자유의 표준 요구 사항에 이르기까지, 각각의 집단에 이르기까지, 사이의 마찰에서 직면하는 떠날 수있는 적응 각각 같은 과정을 실행합니다. 만약 개인의 변화와 터치의 환경을, 아니 가능 한한 빨리 집단적으로, 그리고 외롭고 우울합니다, 정서적 우울증을, 따라서 이러한 모든 변화에 영향을 감안할 때, 개인의 모든 측면을 수 육체적 및 정신적으로, 해당 조정을해야합니다 정상적인 학습과 생활을했다.
둘째, 손실로 이어질 현실 사이의 이상적인 차이가 실망
대학의 1 학년 신선도, 미스터리의 상상력의 대학 아주, 영구 추구와 아름다운 풀, 낭만적 상상력, 이상적인 디자인 대학을했다. 그러나 그들이 그런 경우가 아니라면 대학 캠퍼스, 갑자기 발견 입력; 특히, 그들이, 그리고 치열한 경쟁의 얼굴이 갑자기 구름처럼 플레이어에서 사랑하는 부모님, 따뜻한 가족과 우수한 생활 환경을 왼쪽의 "지상 낙원" the 환멸; 피크 "의 관점"느낌; ""우월성의 감각을 머리와 어깨 위에 서서도 사라 졌어요. 사실상 상실의 심리적인 감각은 물론, 새로운 학생의 대부분이 있기 때문에 좋은 심리적 자질을 가지고 자신의 능력을 신속하게 새로운 환경에 적응하기 위해, 또한 새로운 학생의 작은 숫자에 적응할 수 없거나 수 완전히 적응하지, 그리고 심지어는 이탈의 생각을했다는 사실이다. 이 경우에는 새로 등록한 신입생의 숫자,, 실망, 부정적인 감정에 따른 혼란에 혼란을 느낄 낮다.
셋째, 긴장을 불안 삶을 영위할의 속도를 가속
대학 생활의 빠른 속도의 모든 활동에 일부 발을 - 시간, 남북이 지정된 시간 내에 완료되어야한다 -, 관련 강렬한하지만 질서. 신입생들은 즉시 물리적, 심리적 집단 빠른 - 페이스 생활, 정신적인 긴장에 적응하지 않습니다. 장력 a 유일한 정서적 변동 원인을하지 않을뿐 아니라 두려움과 함께, 성능을 충족하지, 불안 및 기타 불안 생성 및 추가 자율 기능 장애로 인한 신체 걱정, 천천히 생각하고, 메모리; 피로 피로의 원인입니다 위장병 불편함 같은 현기증 불면증 동행, 식욕의 손실 물리적인 반응들.本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-04
最下面那位说的对,要不就是编
第3个回答  2009-01-03
肯定是网上翻译的,你的键盘上怎样输入韩语?
第4个回答  2009-01-15
键盘上怎么可能输入韩语

急!!高分悬赏求以下三篇文言文的翻译!
鲍子都 魏鲍子都,暮行于野,见一书生,卒心痛。子都下马,为摩其心。有顷,书生卒。子都视其囊中,有素书一卷,金十饼。乃卖一饼,具葬书生,其余枕之头下,置素书于腹旁。后数年,子都于道上,有乘骢马者逐之。既及,以子都为盗,固问儿尸所在。子都具言,于是相随往。开墓,取儿...

高分求英语翻译!!!不要用机译(中译英)
译文:With the rapid development of e-commerce, logistics, e-commerce in developing the role played by bigger and bigger. At present, China's e-commerce is still in a more difficult stage of development, the existing logistics system to a large extent restricted the development of ...

高分求高手翻译成日文!希望认真回答!
あなたの爱を私に照らすたびに、私は自分の落ち着き先がありました。② 过去我一直在找寻着爱的意义,直到最近你的出现,爱就在你靠近我的那一刻。私はずっと爱の意义を探し続けてきた、あなたと出会ったまで。爱はあなたが私に近付いた瞬间に现われた。③ 若生命是优美旋律,你就是...

高分求言行龟鉴的翻译
其所居堂屋敝 居:居住 吾为将 为:担任 时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。译文:当时正是寒冷的冬天,墙壁瓦石的缝隙里,蛰伏着各种虫子,不能伤害它们的生命 文章通过“不以个人喜怒杀人”和“冬日不修敝屋”这两件事刻画了曹武惠王“仁心爱物”的德行。文章开头介绍曹武惠王是“...

高分!!!求日语词汇翻译
1 。绿茶カテゴリー 2 。龙井 3 。真央凤黄山 4 。 biluochun 5 。モンゴルganlu 6 。 lu'an guapian 7 。信阳maojian 8 。 trimeresurus stejnegeri 9 。按司白茶 10 。 se -豊富な绿茶日间の侧 11 。黄茶 12 。 yinzhen junshan 13 。 huoshan huangya 14 。红茶カテゴリー 15 ...

急求翻译,高分悬赏!!!
Another group of chicks 又是一群小女生 So many damn mistakes 我犯下无数错误 Everyting i said you knew dat it was fake 我说的都不当真,你知道的 So many tears rolling down your precious little face 你小小的脸庞泪流滚滚 So many times i took you for granted 那么多次我没有珍视...

高分求日语翻译~!!希望大家能帮我翻译一下这封信~急!
师走の候、时下ますますご清祥よう。今日は12月8日、月曜日です。私の诞生日だ。ほんとにいい天気だね。ネコちゃん寝坊させちゃう温かさです。“雪が降るかなぁ~~”ずっと期待している。南国の生まれた私、雪の経験一度もなかっだ。今年、初めの大学生活、亲に离ればなれに成っ...

高分求专业翻译
中国水仙new year lily 自尊\/单恋 石榴pomegranate 相思\/永生 月桂victor's laurel 胜利\/不诚实 报春花polyanthus 初恋\/自作多情 木棉cotton tree 热情 紫丁香lilac 青春的回忆 吊钟lady's eardrops 尝试\/热心 紫荆chinese redbud 故情\/手足情 百合lily 纯净\/神圣 紫罗兰wall flower 信任...

求高手翻译~~!!高分奉上!!!
求高手翻译~~!!高分奉上!!! 高手进来帮我翻译一下,大家真诚以待,不要机器的哦~~谢谢~~~妹妹在这里谢谢啦~~2003年以来,韩国更是开始对大型企业集团进行改革措施。除现代、大宇、三星、LG和鲜京五大集团外,排... 高手进来帮我翻译一下,大家真诚以待,不要机器的哦~~谢谢~~~妹妹在这里谢谢啦~~ 2003年以来...

高分求快速翻译
しかし、なんの原因のか分からないけど、上半学期の后期から自分がアレルギー症状を起こした。例え、天気があまり热いとか、寒い时に、皮肤の调子はとても悪いと感じてます。こういう症状はたまたまに授业の时にも现われてます。とくに冬に季节に、教室にエアコンを使うせいで、もっ...

相似回答