谁が助けて 把下面的日文翻译成中文

遥か过去の幻 血で染まり身を浸し
いつまでも美しくあれ 时が平伏すだろう
捧げよ妙なる悲鸣 夜毎舞い缲り返すマスカレード
红い命はわたしの肌を润わせ 快楽の海へ

喉元よりも甘く つま先からは深く
黒に似た命を得て 転がる几多の群れ
捧げよ稀なる光 夜毎いざ缲り返すマスカレード
淡く缓く果てることは许さない 届かぬ叫び

茨の棘に囲まれた 城で时は止まる

暗に咲き夸る蔷薇美しく 触れて血を滴らせよ
罪に濡れる私を见つけて 死と背徳の口づけを

歌词出于妄想部落...没有经过允许
但是我超想知道详细意思

大概的意思是叫Bathory的女伯爵
就是上面日文的主角 怕失去年轻的美貌
杀了100个少女的血 用来沐浴

多谢了
谢谢辛苦自译的 以及网页译的 还有直接复制的........

海边的棕榈树 的连贯性比各位的都好啦.....非常好.....

多谢大家了

遥か过去の幻 血で染まり身を浸し
遥远的过去的幻景,沾满了鲜血
いつまでも美しくあれ 时が平伏すだろう
但是却美的让人情不自禁的叩拜
捧げよ妙なる悲鸣 夜毎舞い缲り返すマスカレード
献上那美妙的悲鸣声,每晚重复的狂舞マスカレード
红い命はわたしの肌を润わせ 快楽の海へ
那红色的血液,润泽了我的肌肤,是快乐的海洋
喉元よりも甘く つま先からは深く
比咽喉涌出的血液更加甜美,更加让人沉迷
黒に似た命を得て 転がる几多の群れ
相似的黑色命运,终究会聚到一起
捧げよ稀なる光 夜毎いざ缲り返すマスカレード
献上那稀有的光芒,每夜重复的マスカレード
淡く缓く果てることは许さない 届かぬ叫び
做什么事情的时候不能犹豫不决,达到了目的一定要大声呼喊
茨の棘に囲まれた 城で时は止まる
遍布荆棘的城堡周围时间仿佛也停止了
暗に咲き夸る蔷薇美しく 触れて血を滴らせよ
暗夜里怒放的玫瑰是如此美丽,但一碰到它的刺却会鲜血直流
罪に濡れる私を见つけて 死と背徳の口づけを
见到我这个十恶不赦的罪人,就等于和死亡以及罪恶接吻……

我试着翻译的,大概的意思出来了,有些外来语我实在查不到是什么意思,日语不是很好,楼主见谅哈。这个故事我也听说过,好像是英国那边的,据说那个女伯爵住的地方现在还是凶宅呢,哈哈。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-09
我翻出来的是:

生活正在恢复缲康复红伪装舞蹈将捧GEYO平伏苏天上夜毎悲鸣时美丽的所有的时间,一个沉浸在沾满鲜血的看法比过去远甜蜜的脚趾海洋游乐喉元早熟润肌肤我深深燃烧或返回缲康复苍白轻型伪装缓紧缩夜毎稀成RU几多捧GEYO轧制一群黑色的生活就像是在城堡周围有刺的尖许时将不会停止哭泣届肯尼亚

不给你打空格了!

选我的吧!
第2个回答  2009-01-09
沉浸在沾满鲜血的愿景迄今过去
这是美丽平伏苏会时
避世舞夜毎悲鸣天上回报缲康复捧GEYO
红到海上的生活和快乐,我的皮肤早熟润

甜蜜的脚趾比深感喉元
几多轧制一群栩栩如生黑色
回报缲康复伪装夜毎应急灯稀成RU捧GEYO
能做的就是哭或届肯尼亚不会冲淡缓许

时城堡的四周是索恩博脊柱站

我在前面提到的血液滴RASE盛开夸茹含蓄蔷薇
不道德和一个吻死亡的罪名见我湿
第3个回答  2009-01-09
沉浸在沾满鲜血的愿景迄今过去

 这是美丽平伏苏会时

 避世舞夜毎悲鸣天上回报缲康复捧GEYO

红到海上的生活和快乐,我的皮肤早熟润

 甜蜜的脚趾比深感喉元

几多轧制一群栩栩如生黑色

 回报缲康复伪装夜毎应急灯稀成RU捧GEYO

 能做的就是哭或届肯尼亚不会冲淡缓许

时城堡的四周是索恩博脊柱站

 我在前面提到的血液滴RASE盛开夸茹含蓄蔷薇

 不道德和一个吻死亡的罪名见我湿

谁が助けて 把下面的日文翻译成中文
捧げよ妙なる悲鸣 夜毎舞い缲り返すマスカレード 献上那美妙的悲鸣声,每晚重复的狂舞マスカレード 红い命はわたしの肌を润わせ 快楽の海へ 那红色的血液,润泽了我的肌肤,是快乐的海洋 喉元よりも甘く つま先からは深く 比咽喉涌出的血液更加甜美,更加让人沉迷 黒に似た命を得て ...

把以下句子用日语的读音翻译成中文谐音! 谁来救救我 够了!我已经很累...
谁か助けて、もうい!仆はもうだめだ!お愿い!赦してくれ!自分はバカなんてわかるんだ ボ ボ 仆のこと闻いてくれる?绝対に裏切りじゃないよ、だから、返事して、永远に爱してるよ!爱してるよ!仆に离れないて!以下是谐音:大勒卡它死科得,摸一!波哭挖摸大没大!哦呢噶...

谁帮我把下列歌词翻译成汉语,带上罗马音!(要准确的)!!!
谁かを救えたなら 能够帮助别人的话 そりゃむしろ何よりもリアル 这样比任何事情都要现实 追い続けてきた梦 不停的追寻著的梦想 あきらめずに进めよなんて 决不放弃地寻找著 キレイ事を言えるほど 光说些漂亮话的话 何も出来ちゃいないけど 可能什麼都做不到 一握りの勇気を胸に 把...

渔夫和魔鬼的故事 跪求日文翻译
「海での第一个の世纪になると、自分に言いました。「谁であれば、この世纪に救われた私は、私は必ずご恩返しをしなければならなくて、彼は彼の花が一生すべてお金が终わることができない。でも、一世纪、谁かに助けてくれる。「第二世纪からの时、私は思っています:もしもこの...

急急急。。。帮忙将下面的中文翻译成日语。请一定注意时态
一方、幸せそのものは、何かを手に入れる时の満足である。他方では、幸せというのは、何かを与える时のうれしさである。他人に助けてあげる时、私は何よりもうれしく感じてる、これも幸せの一つの形だと思われる。というわけで、私はできるだけ、困った人の力になっていく、こう...

日语翻译 请帮忙把下面的日语翻译成日语。 実力の差は努力の差 実绩...
智慧、智慧 中途半端だと愚痴が出る 中道而废和抱怨。いい加减だと言い訳ばかり 只是一个借口 本気でするから大抵のことはできる 因为是真心的,所以大部分的事都可以 本気でするから何でも面白い 但是什么都有意思 本気でしているから谁かが助けてくれる 你是真心的,有谁会帮助我的 ...

谁能帮我把下面这段话翻译成日文啊?
这次,由于自己的原因,不得不辞职回国,给大家添麻烦了,实在不好意思。(今回は自分の都合で辞めざるを得ず、帰国してご迷惑をおかけして申し訳ありません。)在日本这段时间,大家给了我非常多的帮助,教会了我很多东西,让我受益匪浅,谢谢大家了。(日本にいるこの时间、皆さんは私にた...

请哪位高手吧下面的中文翻译成日语
栏干の隙间から见たら、あの新しい下駄が満潮になった缓やか川に揺れて、下流へ流れている。あの下駄を见て、私はまた激しく泣いた。兄もどうすればいいのか分からなくて慌てて泣きそうになった。夜のところ、通行人が少なくなかったのに谁も助けにこなかった。

求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽
ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的枕词)天は见えないけど——难见天日 きこえる 声——能听到的声音 はじまる 诗——是起始之诗 辉きはずっと——那辉煌始终 此処にあるから——在这里 消えない——不会消失 抱く 灯火——环抱着灯火 幸く 微睡(まどろ)む...

求助日语高手 请帮忙把下面的中文译成日语 多谢~ 直接机器翻译的请勿...
その新しい下駄は潮が満ちた穏やかな川の流れに揺られて、ゆっくりと远くへ流れていった。私は下駄を见つめて大泣きをした。お兄さんも非常に困ったようで、泣きそうになっていた。夕方时、行き来する人はたくさんいたが、谁も助けようとしなかった。纯人脳翻訳!

相似回答