请大家帮帮忙翻译日文。谢谢各位了

请大家帮帮忙翻译日文。谢谢各位了请各位帮帮忙 帮我翻译一下这是什么意思 多谢各位了

图片看不清,上亚马逊找了药品的相关介绍。

药名是:high suport

主要功能是lungs suport,用人话讲就是清肺排毒。是保健品。

翻译:

商品介绍:


【使用方法】 
一天吃5粒(未说何时吃,一次吃多少,只说了一天要吃5粒),用凉开水或温水送服。


【瓶内容量】 
135g(300mg×450粒)


【原材料名】 
キキョウ末、西洋キヅタ乾燥エキス、ビロードアオイ乾燥エキス、タイム乾燥エキス、西洋サクラソウ乾燥エキス、コエンザイムQ10、西洋サンザシエキス、白キクラゲエキス、ヤナギトウワタエキス、ニガハッカ末、カキドウシ叶エキス、酵母エキス末、フェヌグリークエキス、结晶セルロース、ショ糖エステル、香料、ビタミンC、ナイアシン、パントテン酸Ca、ビタミンE、ビタミンB1、ビタミンB2、ビタミンB6、ビタミンA、ビタミンD、ビタミンB12、叶酸。(专业名词,不懂)


※MADE IN JAPAN (日本制造)


【商品说明】
在现在这个高度文明的社会里,我们也同样被高度的污染着。我们被动地吸食着车辆,飞机,香烟还有石油燃料等燃烧后排出的污染物。high suport 是为保护呼吸而以植物学为基础开发出来的。使用了在传统意义上被广泛使用的药草提取调和而成。high suport 由一家贯彻GMP管理的药品制造厂商制作提供,质量和品质都能得到保证。为了您的健康,请坚持每天服用。


【注意事项】
如体质不合,请停止使用。如有需要同时服用其他药物,请联系开药医师询问能否使用。如有对食物过敏,请参考上面的原材料表格。如果处于怀孕和哺乳期,请控制用量。



【保存方法】
请不要放在高温、或有日光的地方,保管在阴凉处。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请帮忙日语翻译 谢谢大家,谢谢大家
【お金をもっていない】意思可以理解为:有钱,可能是现在这一会我没拿着,可能在某个地方放着 希望此回答能帮助你

请大家帮忙把几句中文翻译成日语,谢谢!
1、仆(ぼく)はすごく日本(にほん)と日本(にほん)の歌(うた)が好(す)きでして、いつかそっちにいって自分(じぶん)の梦(ゆめ)を叶(かな)えに行きたいです。2、落(お)ち込(こ)んだときに君(きみ)の声(こえ)がいたから、仆(ぼく)は孤独(こどく)を恐(...

日语翻译 请大家帮帮忙 万分感谢
XXXさんはいい人で、この人と结婚したらきっと幸せになれると信じてます。たぶんたくさんな方々达は私达の结婚にちょっと不思议かもしれないけど、人と人の考え方が违って、経歴もそれぞれですから、自分が决めたことに対する决して后悔なんかしません。。皆さん、私たちの新し...

请大家帮忙翻译几句台词,翻译成日语的,谢谢了
彼の足が、私は见たことがある强いされている最も强いですが、彼は政治家に曲がって戻ると同じ 谢谢大家了 をしていただき、ありがとうございます 不用谢,你能不能把分给我啊,,

一封短信,请大家帮忙翻译成日文,谢谢!
HPの目立つ所にリンクも贴らせていただきます。お手数ではございますが、お返事を顶ければ幸いです。どうぞよろしくお愿い申し上げます。署名 这是本人日本人自己翻译的,为了表示礼貌我加了一点句子,但是整个文章的意思没改。 还有,署名最好在右边,在百度知道上,好像不能调整的。

请朋友帮忙翻译一下日语,谢谢
扫除(そうじ)も终(お)えています。王(おう)さんの気分(きぶん)もよくて、お见(み)えになったら王さんから话(はな)しがあるかと思(おも)います。403号室(よんまるさんごうしつ)の合(あい)かぎを作(つく)っておきました。403号室の键(かぎ)をお渡(わた)...

请高人帮忙翻译成日语,谢谢?
赵さんには弟が一人おり、共に苗字は赵です。弟の赵二は子供の顷から非行に走っており、业务担当のJimを诱って共に兄を嵌めようとしたのですが、Jimはそれを断り、且つYY公司の地を离れ、别の町でYY公司の为に仕事を続けました。YY公司は赵二を退职させたのですが、赵二は新たな会社...

请高手帮忙把几个句子翻译成日语,谢谢谢谢谢谢
少し意気消沈になりました。6、好きな人はもっと多くの人々に好きになられようと思うことはたぶんよくないかもしれません(人々に嫌われることが好きであるみたいですけど)以上 是我自己翻译的东西,完全没有用那些烂翻译软件 本人日语一级,目前在日本银行工作 ...

请日语高手帮忙翻译哈,谢谢啊
39. 谢谢合作。我们马上给公司发传真,请示尽快履行这ー赔偿方案。协力ありがとうございます。私どもは直ぐにファックスを送らさせて顶き、赔偿プランが早く履行出来るよう指示を仰ぎます。40. 我们已经表明了同贵公司成交大笔生意的愿望,希望明天报价时给予充分体现。私どもは既に贵社に対し我...

请各位日语大哥帮忙翻译几句很简单的话,对我来说非常重要, 谢谢了!
电车(でんしゃ)で3时间をかかってkingcross駅に 着いて、地下鉄(ちかてつ、假设你换乘地下铁)に乗り换えてチャイナタウンを到着しました。(とうちゃく)そこで 友达と一绪に昼ごはんを食べながら、しゃべりしました。ロンドンで三日间(みっかかん。假设你在那里三天,不要说...

相似回答