帮忙翻译一下歌词~日文的

[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]
[00:00.00]Message「Tribute to father」
[00:05.00]TETRA-FANG
[00:10.00]
[00:22.49]まだ暗い 朝の街を
[00:31.18]暗が少し 溶けてゆくよ
[00:39.80]Tell me 仆が探している
[00:48.11]答えにもいつかは
[00:52.46]まぶしい光が射す?
[00:57.87]
[00:58.36]もし あなたが此処にいたのなら
[01:06.99]何て云うのがな 教えて
[01:15.88]遥か远い时に祈った
[01:22.93]
[01:23.48]朝と夜の色 混ざるグラデーション
[01:32.22]二度と无い景色 ありのまま だから美しい
[01:44.12]Your message
[01:48.13]
[02:02.81]See me 仆は歩き出して
[02:11.26]自分の速さでいい
[02:15.44]地図さえなくてもいい
[02:20.75]
[02:21.24]もし あなたがそばにいたのなら
[02:29.80]何を话すだろう 大丈夫
[02:38.56]空は仆の真上に いつも
[02:45.88]
[02:46.40]云が形変え 风に流れてく
[02:55.11]かわってくものと 変わらない大切な物と
[03:07.31]Your message
[03:11.03]
[03:36.57]朝と夜の色 混ざるグラデーション
[03:45.32]二度と无い瞬间 忘れない
[03:54.04]云が形変え 风に流れてく
[04:02.79]かわってくものと 変わらない大切な物と
[04:14.82]いつだって 受け取れるさ
[04:23.51]Your message
[04:28.53]

[00:00.00]Message「Tribute to father」
[00:05.00]TETRA-FANG
[00:10.00]
[00:22.49]まだ暗い 朝の街を(天还没亮,在清晨的街道上)
[00:31.18]暗が少し 溶けてゆくよ (黑暗渐渐退去)
[00:39.80]Tell me 仆が探している答えにも(Tell me 我追寻着的答案里)
[我建议这里应该这样分开]
[00:52.46]いつかはまぶしい光が射す?(也一直有眩丽的光照射着吗?)
[00:57.87]
[00:58.36]もし あなたが此処にいたのなら(如果 你就在这里的话)
[01:06.99]何て云うのがな 教えて(我该说些什么……请告诉我)
[01:15.88]遥か远い时に祈った (在久远的时空中祈祷)
[01:22.93]
[01:23.48]朝と夜の色 混ざるグラデーション (天色一层一层地由暗变亮)
[01:32.22]二度と无い景色 ありのまま だから美しい(愿眼前这不会再现的景色不要消失 ,但这景色因此而美丽[だから美しい])
[01:44.12]Your message
[01:48.13]
[02:02.81]See me 仆は歩き出して(See me 我踏着出发的步伐)
[02:11.26]自分の速さでいい (按着自己的速度走就行)
[02:15.44]地図さえなくてもいい(即使没有地图)
[02:20.75]
[02:21.24]もし あなたがそばにいたのなら (如果 你就在身边的话)
[02:29.80]何を话すだろう 大丈夫 (要说些什么好呢……没关系)
[02:38.56]空は仆の真上に いつも (天空一直都在我的头上)
[02:45.88]
[02:46.40]云が形変え 风に流れてく (云改变着形态 在风中流逝)
[02:55.11]かわってくものと 変わらない大切な物と(已改变的人 和永不改变的最重要的东西)
[03:07.31]Your message
[03:11.03]
[03:36.57]朝と夜の色 混ざるグラデーション (天色一层一层地由暗变亮)
[03:45.32]二度と无い瞬间 忘れない (我不会忘记这不会再现的瞬间)
[03:54.04]云が形変え 风に流れてく (云改变着形态 在风中流逝)
[04:02.79]かわってくものと 変わらない大切な物と (改变已的人 和永不改变的最重要的东西……)
[04:14.82]いつだって 受け取れるさ (无论何时 我都能感受到)
[04:23.51]Your message
[04:28.53]

天还没亮,在清晨的街道上
黑暗渐渐退去
Tell me 我追寻着的答案里
也一直有眩丽的光照射着吗?

如果 你就在这里的话
我该说些什么……请告诉我
在久远的时空中祈祷

天色一层一层地由暗变亮
愿眼前这不会再现的景色不要消失 ,但这景色因此而美丽(だから美しい)
Your message

See me 我踏着出发的步伐
按着自己的速度走就行
即使没有地图

如果 你就在身边的话
要说些什么好呢……没关系
天空一直都在我的头上

云改变着形态 在风中流逝
已改变的人 和永不改变的最重要的东西
Your message

天色一层一层地由暗变亮
我不会忘记这不会再现的瞬间
云改变着形态 在风中流逝
已改变的人 和永不改变的最重要的东西……
无论何时 我都能感受到
Your message
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-02-04
[钛: ]
[答: ]
[人: ]
[支持: ]
[ 00:00.00 ]信息“悼念父亲”
[ 00:05.00 ]四房
[ 00:10.00 ]
[ 00:22.49 ]一个小镇上午仍然黑暗
[ 00:31.18 ]这将融化有点暗
[ 00:39.80 ]告诉我你正在寻找仆
[ 00:48.11 ]回答一些
[ 00:52.46 ]苏射的眩光?
[ 00:57.87 ]
[ 00:58.36 ]如果你是在您此处
[ 01:06.99 ]和我要说的?
[ 01:15.88 ]我祈祷远时远
[ 01:22.93 ]
[ 01:23.48 ]梯度颜色组合早上及傍晚
[ 01:32.22 ]的风景秀丽,又发人深省无
[ 01:44.12 ]你的消息
[ 01:48.13 ]
[ 02:02.81 ]见我走出仆
[ 02:11.26 ]我自己的速度
[ 02:15.44 ]我什至不能地图
[ 02:20.75 ]
[ 02:21.24 ]如果你是你身边
[ 02:29.80 ]的感觉来话?
[ 02:38.56 ]的天空始终是上述仆
[ 02:45.88 ]
[ 02:46.40 ]或改变形状成云风
[ 02:55.11 ]和重要的事情,必须改变嘉华っ
[ 03:07.31 ]你的消息
[ 03:11.03 ]
[ 03:36.57 ]梯度颜色组合早上及傍晚
[ 03:45.32 ]我记得间无闪烁再次
[ 03:54.04 ]或改变形状成云风
[ 04:02.79 ]和重要的事情,必须改变嘉华っ
[ 04:14.82 ]你总是
[ 04:23.51 ]你的消息
[ 04:28.53 ]
第2个回答  2009-02-04
[ 00:22.49 ]在这个城市的还是黑暗的早晨
[ 00:31.18 ]这将有点融化黑暗
[ 00:39.80 ]告诉我你正在寻找仆
[ 00:48.11 ]回答有一天
[ 00:52.46 ]苏射的眩光?
[ 00:57.87 ]
[ 00:58.36 ]如果你此处如果您是
[ 01:06.99 ]和我说几句话
[ 01:15.88 ]我祈祷远时远
[ 01:22.93 ]
[ 01:23.48 ]梯度颜色混合上午和晚上
[ 01:32.22 ]的风景秀丽,令人清醒的无再次
[ 01:44.12 ]你的消息
[ 01:48.13 ]
[ 02:02.81 ]见我走出仆是
[ 02 : 11月26日]我可以高速我
[ 02:15.44 ]我什至不能地图
[ 02:20.75 ]
[ 02:21.24 ]如果你是你身边
[ 02:29.80 ]行,你会怎样话
[ 02:38.56 ]的天空始终是上述仆
[ 02:45.88 ]
[ 02:46.40 ]云风流量或改变形状
[ 02:55.11 ]和重要的事情,必须改变嘉华っ
[ 03:07.31 ]你的消息
[ 03:11.03 ]
[ 03:36.57 ]梯度颜色混合上午和晚上
[ 03:45.32 ]我记得间无闪烁再次
[ 03:54.04 ]或改变形状成云风
[ 04:02.79 ]一个重要的变化,必须嘉华っ
[ 04:14.82 ]你总是
[ 04:23.51 ]你的消息
[ 04:28.53 ]
第3个回答  2009-02-04
我理解的意思供参考:
【02:15.44】地図さえなくてもいい----就连地图也没有才好呢。
[ 00:39.80 ]告诉我你正在寻找仆。“仆”是平辈之间称呼自己,ほく就是“我”。

求日语达人来帮忙翻译歌词~~
月が泣いてる 月亮在哭泣 そしていつも仆は君を 想い想い続けているの我一直都在思念你 爱してます 大好きです 很爱很爱你 ずっとずっとそばにいるから 因为一直会守护在你身旁 さようなら言わないで 所以不会说再见 また明日会える 明天又能够再见面的 悲しみは密やかに 总是感到...

帮忙翻译一段日文歌词~
一句歌词一句翻译 望采纳~~~ :)一行 また一行打つたびに 每次一行接一行地敲打 鉄栅を打ち込んでるような画面社会 就像捶打铁栅栏般的画面社会 谁がどこで谁を嫌いだとか 是不是有谁在某处讨厌着某人 音无き声 心无き文字 虚しい住人たち 无音之声 无心之字 空虚的居民们 昨日よりも夜...

帮我翻译日文歌词,谢谢啦,英语部分不用翻
新しい风が 清新的微风 小さな胸を震わせる 震动我小小的胸膛 瞳を闭じれば 虽然闭上眼睛 苦い记忆も浮かぶけど… 就会浮现出痛苦的回忆 振り返るために 并非是为了回头 走り続ける訳じゃない 而继续跑下去 涙も痛みも 眼泪和痛楚 明日への宝物だね 是明天的宝物...

帮忙翻译一下歌词~日文的
For you 只为了你一个人变强

帮忙翻译一下日文歌词
暗暗の中 もがいて 黑暗中 挣扎 缲り返される 痛みの中で 在伤痛中 反反复复 手に入れたのは 伪りのKISS 得到的是 虚伪的吻 重ね合わせた 肌の温もり 重合的肌肤温暖 一夜限りの 魅惑の果実 仅一夜的 迷惑果实 消えた记忆の 欠片に残る 留在消失的记忆碎片 后悔の迹 失っ...

求帮忙日文歌词翻译
be with you いつまでも 不论到何时 (I wanna be with you)永远をいま誓うよ、アイシテル 我现在发誓,我爱你到永远,我爱你 You 支えてくれた 你一直支持着我 It's you そっと 是你,悄悄地 离れてたときでも、想いは一つ 即使你悄悄地离开的时间里,我唯一想念的也是你 ...

帮忙翻译一下日文歌词
胡翻一下 抱きしめたいもう一度 渴望再度拥抱你 ドアを开ければ 热い阳射しが刺し 忧郁が袭う 打开门,火热阳光照射着我,袭来一阵阵忧郁 近顷 君に逢うたびに 嘘が上手くなってきたよ 最近每次看到你,就感觉你比过去更会撒谎了 胜手な女の理想论 吹き挂けられて 哼哼着你那种自私女人...

帮忙翻译下这个日文歌词,满分~谢谢
捡起一块脚下的石头 がむしゃらになって 投げてみろ 不顾一切的投出 君の目の前に 川が流れる 你的眼前,河流在流淌 広く大きな川だ 宽广的河流 暗く深くても 流れ早くても 再暗再深,再急 怯えなくていい 也不要害怕 离れていても 即使离开 そら向こう岸はある 那边也有彼岸 も...

帮忙翻译一段日文歌词
君を呼んでいた\/呼唤你 远く离れても\/就算远远分离 孤独は仆を捕えない\/孤独也不能将我俘虏 味方がいると\/拥有同伴 感じた时に\/感觉到的时候 谁もが変わる\/任谁都会改变 强くなる なる なるから\/变得坚强 坚强 坚强 ミエナイチカラは \/看不见的力量 希望をいがなう \/将希望实现 ミ...

高手请帮忙翻译日文歌词
come on lady 试着碰触一下吧 毎秒毎秒、强くなる爱と、每一秒钟 都会变得更强烈的爱 増えてく切なさを 还有一直在增长的苦闷 Philly Soul も うらやみそうな 就连 Philly Soul 都要羡慕似地 メロディに乗せよう 加入这一旋律吧 叫びたい君と、世界に笑われても 和想大声呼喊的你一...

相似回答
大家正在搜