小的时候对礼物都没有概念,只要是吃的就很高兴。而且和同学之间也没有送礼物的习惯,同学之间相互送礼物还是在初中的时候,所以我至今收到最让我高兴而且最难忘的就是在我记事的时候我爸爸送给我的电子琴,虽然对电子琴完全不懂,但还是很高兴地摆弄着。在当时还是比较稀有的东西,所以还向同学炫耀。当同学夸我的电子琴的时候有一种说不出的快乐。到现在我还是不明白爸爸当时为什么要送我电子琴,或许,是想让我在童年时可以多一份快乐吧。
请教高手,帮忙将下面这段文字翻译成日文,谢谢~!
皆さん知った通り、日本の漫画业界が発达し、多くの有名な漫画は日本から出 てきた。これらは、日本自分自身の科学进歩の原因もあるし、もう一つの理由 は、日本には漫画の読者が多いだ。子供、若者、老人まで、それぞれ适応の漫 画があって、すなわち、漫画は日本人の一生を繋がる。...
请教高手,将下面这段文字翻译成日语,谢谢~!
中国はまだ面白い映画祭の多くは、これらの祭りは别の象徴的な意味を持って、それが私たちが记念に価値がある。
日语翻译,请高手帮我把下面的话翻译成日语,谢谢!!
“其实我的性格比较内向,生活中不太善于表达自己,比较安静,但在工作中,有问题我会及时的请教前辈的。”実は私の性格は内向的で、生活の中ではあまり自分の表现が上手で、比较的に静かで、しかし仕事の中で、问题がある私は直ちにの先辈に教えてもらうの。」如有疑问请继续追问,望采纳,谢谢...
请高手帮忙将下面这段文字翻译成日语,不要翻译机翻译的,谢谢了~!
彼女がどんな人だと言えば、家の一番年上の姉で、妹二人がいる。性格が穏やかで、渋い女の子だ。彼女は勉强屋。毎日私は游んでいる时、彼女は勉强している。面倒见もいいし、生活には何か分からないところがあったら、きっと彼女に闻く。彼女と一绪、いつもお姉さんのように私の世...
请教高手,帮忙将下面的中文翻译成日语~谢谢了~
残念ながら、私は非常にいたずら、される前に学ぶために、最大の母亲の期待に生きている必要はありません。さて、あなたは勉强したいとお思いに十分な时间があった场合だけわからない。要するに、私は母の健康は、常に幸せをお祈りします。
请教高手,帮忙将下面的中文翻译成日语~谢谢了~
母たちは一つの共同な祝日があります。それは、毎年5月の二つ目の日曜日--母のデーです。母亲は苦労を问わずにいろいろ贡献してくれています。この母のデーの日に、私たちは母亲になにかをやってあげ、母亲の贡献を感激すべきです。以前の母のデーに、朝早く起きて母に朝ごはんを...
请教日语高手帮我翻译下面一段话~周一考会话~急~~谢谢大家
学校の表门から出てから、左侧からずっと南の方向へ歩いて、初めての交差点の所に右へ曲がったら道路があって、その道路に沿ってずっと西へ真っ直ぐ行けば、だいたい5分ぐらいで地下鉄の駅に着きますから、惠新西街の北口駅は目的地です。
把下段话翻译成日语
観光 都市 です。青岛に来て、最も引かれるのは美しい海です。夏になると、人々が思い切って水浴や サーフィン やボートなど游ばれる。青岛は観光名胜地で、(観光スポットには)崂山风景区、栈桥公园、八大関风景区、鲁迅公园、小鱼山公园 、小青岛公园 など,また海底世界、极地海洋世界...
请教,以下日常日语内容需要翻译成中文,谢谢你
为各种需要我帮助的人工作。趣味是读书和听音乐。実を言うと、今年离婚しました。相手は朝鲜族の中国人です。说实话、我是今年离的婚、前妻是中国的朝鲜族。娘が一人いますが、彼女は母亲と一绪に暮らしています。有一个女儿,和她的母亲一起生活。国际结婚には一度失败しましたが、昔から...
请教高手,帮忙翻译几个句子到日语,谢谢先
1.下个月开始,我打算在那家店打工。来月から、その店にアルバイトするつもりだ。2.以为刚买了电脑,所以现在没办法去日本旅行。パソコンを买ったばかりですから、日本へ旅行に行こうとしても行けない。3.小王经常一边唱歌一边做作业。王さんはよく歌いながら宿题を书く。4.田中明明知道...