日语高手帮忙翻译一段话,很重要。网页的不要!!!

我心里真的很难过,很不舒服;即使现在这件事情已经过去了...
最近才发现,原来你并没有我想象中的那么喜欢我,在乎我!
我不是喜欢生气,也不是不喜欢笑;我也希望我明天看见你都能笑嘻嘻的,但你知道吗?当我一个人伤心,难过的时候,不能找朋友倾诉,只能自己忍着,把所有的事情都藏在心里的那种感觉吗?
我一直都很珍惜我们之间的关系,我知道你有你的原则和苦衷,我也不想给你太多压力和烦恼,只不过是希望你多关心我,多在乎我一点,只要一点点就够了。难道这个要求过分吗?
我也希望我明天看见你都能笑嘻嘻的,这句改一下‘我也希望,每天看见你的时候我都是笑嘻嘻的。’

私はすごく悲しくて、気持ちが悪いです;今のごろに、この事はもう消えて去っしまうが。。。
最近、君は私のことが好きなことは想像しているほどではありません!
私は怒ることが好きではなくて、喜ぶことがきらいではない;毎日、君の笑颜を见って欲しいですが、知っていますか?毎度、一人に悲しんでいる时、友达に言い交すことができなくて、忍ぶしかなくて、全部のことは心に埋め込む感じが知っていますか?
ずっと、私达の仲良しが惜しんでいます。君は君の原则と苦しさがあることは知っているから、多いストレスと悩みを上げたくない、ただもっと大事にしてくれて欲しいで、ただすこしもいい。この愿いはひどくないでしょう?

改め: 毎日、君を会う时、ニコニコな颜をしていて欲しいです。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-28
非常に悲しい、気分も悪い;もう终わったことだけど。。。
最近までついにわかったの。あなたが思うほど、私のことが好きではなかった。
好きで切れているのではないよ。笑うことだって好きだ;私だって、明日に会えば、笑っているあなたがいればいいなと思っている。でも、知っている?私が一人で悲しんで、苦みに包まれ、友达にも言えなく、自分がガンマンでガンマンしかないときの気持ち。大切にしたいけど、私たちの仲。自分なりの悩みや原则というのは谁だってある。圧力をかけたくはない。ただ、もうちょっと私を见ててほしいの。もうちょっと私を大切にしてほしいの。少しでいいから。これってひどくないでしょう。
第2个回答  2010-06-28
私の心は本当に悲しい、非常に不快です。场合でも、この问题は终わったのです...
ごく最近、あなたは私がそれは私です、私を気に考えていませんでしたが発见!
私は怒ったり好きではない笑う好きではない、私は私がすべての笑颜を参照してくださいいただければ幸いですが、あなたが知っているか?私は男悲しい、悲しい、友人の话を见つけることができませんでした、私たちは耐え、すべてのものは、その感情にすべてを保っている?
私はいつも私たちの関系大切にして、私はあなたの原则と难しさを知っている、私も多くのストレスを心配、同じようにあなたは私を気に与えるためにしたくない场合は、私はもう少しケアとして少し上に限り午前十分です。この要件はあまりにもですか?
第3个回答  2010-06-28
それはずっと前のことでしたが、本当に気持が悪いです。。。。。。。

ずい最近わかったのは、あなたが仆のことを思ったよりすきではありません。

怒るのが好きじゃない笑いたくないのでもない。明日になればあなたとともに笑ってるのを憧れてる。ただわかるか、仆1人悲しくてたまらない时友达にいえなくて我慢しかできなくてすべてのことを心の中に隠さなきゃなりゃない。

(続く)

日语高手帮忙翻译一段话,很重要。网页的不要!!!
私はすごく悲しくて、気持ちが悪いです;今のごろに、この事はもう消えて去っしまうが。。。最近、君は私のことが好きなことは想像しているほどではありません!私は怒ることが好きではなくて、喜ぶことがきらいではない;毎日、君の笑颜を见って欲しいですが、知っていますか?

日语高手请帮我翻译一段话 翻译网页就不用了
私が嬉(うれ)しい时は一绪(いっしょ)に喜(よろこ)んでください 我不开心时,你要哄我开心;私が嬉しくない时は喜ばせてください 永远都要觉得我是最漂亮的;いつまでも私が一番(いちばん)美(うつく)しいと思(おも)ってください 梦里你也要见到我;在你心里只有我……...

求日语高手帮忙翻译这段对话,最好是直译就行,我是初学者。(千万不要...
彼得:今日は、戴夫と久しぶりだね、お元気?戴夫:有难う、こちらは私と一绪の友たち托尼 托尼:见ることができて、本当に楽しい 彼得:私も会うことができて、楽しい。托尼、休みは楽しかったの?托尼:まぁいいよ、少しずつ暑いだよね戴夫 戴夫:そうだ 彼得:あなたたちは问题が...

请日语高手翻译文章!!!中译日,千万不要是翻译网站上翻过来的啊!非常急...
私は小さいときからのどが好い颜にしていないかもしれませんが、私は歌を歌って上をするのではなく、それを朗読されるので、自己高校に上がりましたから、私は司会の道を歩んだ。勉强(べんきょう)放送最后には、その职业わけではありませんが、私は非常にこれが好きで、彼が今后も...

求日语高手翻译!!!急!!!(网页翻译的不要!)
求日语高手,求翻译几句话,谢谢啊!!不要翻译器的 2 2011-01-03 求日语高手!!!急!!! 帮忙翻译下面的句子!!!不... 2010-12-19 求日语高手!!! 求翻译下面的句子!不要机译的,谢谢!... 2011-12-15 求日语高手帮忙翻译,请不要用翻译工具!谢谢!!!急! 1 2011-12-31 求日语高手翻译!!请不要用...

请日语高手帮我翻译一下,很重要,万分感谢!
自分の人生にとってもいとついい経験になると思います。私の家族もみんな私の梦を支えています。亲が留学の间のすべてを费用を负担し、生活も父の友达に頼んで世话をみってもらえます。私は绝対今回のチャンスを捕まえて、一日も早く自分の梦を叶えるように顽张ります。

求一段日语翻译,高手进,用在线翻译的就请不要回了
1、炊饭器、水と米に米、1:1の比率ではなく、に要约ご饭は、最初の せ米の吐き気は15分に、必要な米锅に壮大な情热を利用して10され、牛肉のボウルに寿司酢とエクスタシー粉末の大量の额は、温かいご饭は风味豊かな时间に酢を混ぜたからです。完全に酢に浸渍されるためには、米ファン...

跪求日语高手帮忙翻一下,高分悬赏,不要直接用翻译器翻,由于很需要,谢 ...
今ではもうすぐ卒业する、実习は私达にとってますます重要となってきます。终わったばっかりの行政人事アシスタントの実习は私が大学生活での三年间に最も大変で最も充実したひとときです。大変というのは、仕事についてばっかりですぐに适応できないところが多いことです。充実と...

急需日语高手 求翻译 马上要交啊!!!谢谢~~~千万不要网翻啊!!!要简体...
1)の成绩が収获 インターンだった。仆は本格的に社会に进出し、教会の前の第一课人当たりがどのように私にどのように様々な事件だった。はわずか3ヵ月で见た、仕事の一面でしかないのです、勉强のは一部の初歩的な方法にもかかわらず、これらの私にとっては非常に重要だ。このイン...

日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。
日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。 5 各位老师,下午好!我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是在杨导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦... 各位老师,下午好! 我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是...

相似回答