日语中,下面2句表达都正确吗?它们表达的意思上有什么区别吗?

日语中,下面2句表达都正确吗?它们表达的意思上有什么区别吗?小野さん, よく おんがく を 闻きますが?

小野さん, おんがく よく を 闻きますが?

第1个回答  2017-06-13
たとえ失败していきますが転ぶ (ta to e shi ppai shi te i ki ma su ga ko ro bu)前方の道路には幼少のころから见ると、今では、前方に沿っている (zen pou no dou ro ni wa you syou no ko ro ka ra mi ru to,i ma de wa,zen pou ni so tte i ru)未熟ものの、歩くのが自分の梦のための努力を正确に (mi jyu ku mo no no,a ru ku no ga ji bun no yu me no ta me no do ryo ku wo se i ka ku ni)时には、时には自信がないとの (to ki ni wa, to ki ni wa ji sin ga na i to no)しかし、まだ自分で移动するが进むと考えている (shi ka shi,ma da ji bun de i dou su ru ga su su mu to kan ga e te i ru)これまでのところ、多くの人々が私をサポート (ko re ma de no to ko ro,o o ku no hi to bi to ga wa ta shi wo sa pou to)私のサポートが困难な时代私 (wa ta shi no sa pou to ga kon nan na ji da i wa ta shi)このサポートには、私は成功を作りたい (ko no sa pou to ni wa, wa ta shi wa se i kou wo tsu ku ri ta i)フルイバラの道の先 (fu ru i ba ra no mi chi no sa ki)决定されるので、たとえ雨が降っ私も従うことを継続しておきたいのは、この道 (ke tte i sa re ru no de, ta to e a me ga fu tte wa ta shi mo shi ta ga u ko to wo ke i zo ku shi te o ki ta i no wa,ko no mi chi)人の人々が私の梦私のことを大声で笑った信じない (hi to no hi to bi to ga wa ta shi no yu me wa ta shi no ko to wo o o ko e de wa ra tta sin ji na i)ご自分のビジネスを、最终的にあなたの梦を闻いたときの心? (go ji bun no bi ji ne su wo,sa i syuu te ki ni a na ta no yu me wo ki i ta to ki no ko ko ro)私たちはすべての正しい道に进む别の道路にしている (wa ta shi ta chi wa su be te no ta da shi i mi chi ni su su mu be tsu no mi chi ni shi te i ru)したがって、私はしっかりと考えているだろうが、このパス (shi ta ga tte,wa ta shi wa shi kka ri to kan ga e te i ru da rou ga,ko no ba su)素足では、道路の下の选択で (su a shi de wa,dou ro no shi ta no sen ta ku de)他に比べて彼らは最高だと思う (ho ka ni ku ra be te ka re ra wa sa i kou da to o mo u)自分自身のビジョンを说明し、パスを目指して (ji bun ji sin no bi jyou n wo se tsu me i shi,ba su wo me za shi te)
第2个回答  2017-06-13
后一句是错的。
よく和を要互换位置才可以,意思一样,日语靠助词定位,只要通顺,助词不变意思基本是一样的。本回答被提问者采纳
相似回答