外贸英商业信函以下包括内容;
1)收到对方5月24日对于受损货物的申诉信并表示遗憾。
(2)表明货物离开时状态良好,并出具清洁提单为证。推测受损货物可能是由于运输途中不当装卸所致。
(3)建议对方向船运公司索赔。
(4)表示愿意协助对方处理此事。
急要,拜托了!!
外贸英语函电翻译急急急!!!
1.很抱歉我方不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式 I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保费则是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易 If you could agree with paying by a spot L\/C, we could complete the ...
跪求“外贸英语函电”翻译
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice when you order. We enclose herewith, as well as the price of a single or...
外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感谢您向我们发送您的查询224。每当你计划订购新的供应时,我们都很感激你的想法。However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an of...
外贸英语函电翻译,中译英,急急!!
常用规范外贸英语 1.按照要求,我方现报盘500辆飞鸽牌自行车如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方认为这一报盘可接受,请即传真以便我方确认。2. Please give us a return fax for our confirmation if y...
求外贸英语函电作文翻译!!!急!!!
您好,本人按原文翻译的外贸邮件如上供参考。其中,MOQ (Minimum Order Quantity) 为“最小订货量”,PO (Purchase Order) 为“订单”。外贸邮件需要礼貌客气,最后加上一句套话可能会好点。建议原文可以表达得尽量再委婉些,毕竟作为卖家在谈价钱时要对买家客气礼貌,才有可能让对方觉得是诚心的。希望回答...
帮忙翻译一篇外贸英语函电 急用 非常谢谢!
标准翻译如下 :Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received.Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows:Price: CIF London £ 100 each Packaging: each packed with a plastic bag sewing machine...
外贸英语函电写作翻译
list as well as quatation.we will place an large order if your price is close to the market price.hope you can give us an early reply.Yours respectively.顺便提醒楼下的,机器翻译就不要出来误事儿了。sir the staff 是什么东西,such as 是用来举例一个以上的。。。不说了 ...
外贸英语函电尹小莹译文
只要属于我方责任,我们随时准备给予赔偿。我们不得不指出货物在装船时状况良好,清洁提单可以说明这一点。因此,我们建议你方向船公司提出索赔要求其作出赔偿。如果你方愿意再订购50箱新货以补充变质的货物,请告知我方,我们将愿意效劳。谨呈,不知道是不是这些翻译,如果还要别的,我这也有!
外贸英语函电 短文翻译
3% Lagos 和你们付款方式,还有你们是否能够在收到订单之后一个月内实现送货。为了能让我们更加了解你们产品的材料和工艺,希望你们能寄给我们你们的产品目录,样本册和所有我们需要知道的Crepe Georgette的情况。如果你们的报价具有竞争性而且送货日期可以接受,我们将下实际订单。希望能尽早收到你们的回复。
外贸英语函电翻译
Cotton shirt 6000 dozen, CIF 30 dollars per dozen to USA. Shipment date : before July , method of payment: Irrevocable Credit, payable at sight.3.this is the lowest price that we can offer at present, due to the mass demand in current market of our products ,I think you ...