求日语大神帮忙翻译成功日语句子,不要使用翻译软件,语法为n3

如题所述

13.今日助けてくれて、かわりにご饭させてもらおう。
14.彼は学习に兴味があるだけでなく、运动にも梦中になっている。
15.昔勉强に真面目じゃなかったから、今は子供すら私のことをバカにして
16.今周君が私のかわりに学校に行ったり、来周私が君の宿题をしたりするというのは间违いやり方でしょう。
17.今日は勉强してばかりで、ご饭まで食べなかった
18.こんな厚い本は少なくとも五十元かかるでしょう
19.学习と言えば、心は重要で、环境相も大切です
20.あなたは食べ过ぎるでしょう
21.勉强こそ今の私の生活だ
22.大人になって、考えも変わるべきだ
23.明日结婚式に行く予定ですが、今日プレゼントを买わなきゃ
24.旅行に行くが、何を用意してみたほうがいいだろう
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-05-26
今日は助けてくれたのに、ご驰走差し上げましょう。

...翻译成日语句子,不要使用翻译软件,语法范围为N3,日语句子感谢_百度...
11,この夏休みはどう过ごしましたか?12、このぐらいの道で疲れるなんて言わないでください。13、いくらお金があっても、买えないものがある。14、间违えが分かれば、谢るはず。15、女性に年齢を闻くことは失礼です。16、记念として、先生が本を1册くれました。17、何を探して...

求日语大神帮忙翻译成功日语句子,不要使用翻译软件,语法为n3
14.彼は学习に兴味があるだけでなく、运动にも梦中になっている。15.昔勉强に真面目じゃなかったから、今は子供すら私のことをバカにして 16.今周君が私のかわりに学校に行ったり、来周私が君の宿题をしたりするというのは间违いやり方でしょう。17.今日は勉强してばかりで、ご饭...

翻译这7个N3蓝宝书上的句子,并解释部分语法,严禁翻译机
1,.彼の话はもしかして本当かもしれない 他的话可能是真的。本当这里是形容动词,真,真实的,真正,实在。かもしれない前项接二类形容词就用词干接かもしれない就行了。2,これはよくありがちな失败だから、あまり気にしないでください 这是经常会有的失败,所以请不要那么介意。

翻译这7个N3蓝宝书上的句子,并解释部分语法,严禁翻译机
皆の前で约束した以上は、二度と同じようなことをしてはいけない在大家之前约定的基础上,不能再出现同样的状况。同じようなことをしてはいけない。不能再出现同样的情况的意思。皆のおかげで、无事に顶上までたどりついた托大家的福,终于平安地登上了山顶。たどりつく=辿り着く 有艰难...

以下几个n3日语 水平的句子怎么翻译?请不要使用软件翻译。
照明がついていないし、ドアにも键がかかっているので、王さんは外出しているでしょう。科学技术の进捗によって人类の仕事がだんだん少なくなると思います。人に何回か说明してもらいましたが、なかなか理解できないため、耻ずかしいです。いよいよ雨が降るようで、伞を持った方が...

求日语大神帮我翻译成日语句子,最好是n3语法
1隣の部屋は変な音がします 2私は大学卒业後 会社员になりました 3仕事を终わったら灯りを消してください 4来周 私は仕事の原因で北京に出张します 5友达から 今回のテストがとても简単だと闻いたんです 6山下さんが来年 结婚するかもしれまん 7このレストランは见れば高そう...

翻译这7个N3蓝宝书上的有关敬语知识句子,并解释部分语法,严禁翻译机
1 和2 的区别在于2 的敬语更婉转,有商量的口吻。而1很直接,求人做事儿的时候不能这样生硬。39 申し上げる是いう的自谦动词。因为对社长说话,自己的动作要用自谦,所以选1. 2是错的。因为没有这种变化法。3也不能用,因为申し上げる前面不能加お。4的变化法也是胡编的。42 A山田在吗?B...

日语N3简单的句子翻译?
1.りんさんは、自分がアルバイトで働いている店に食べに来てほしいと言った。老林说希望(我)来自己打工的店吃饭。2.どうしてやり直すようにいわれたかというとやり方を间违えていたからだ。我被告知为什麼要重新开始,是因为我犯了一个错误。3. 二回目の実験では思ったとおり...

求日语大神把这个鬼故事翻译成日语,尽量用N3水平左右的句型,谢谢了
バレンタインディーにある男はこっそりと彼女の家に潜り込んだ。サプライズしようと思った。でも、ちょっとインパクトのあることがしたかったので、トマトソースをたくさん颜につけて、白いシーツを缠って、彼女に惊かせようと思った。そうして、彼は台所に行って、自分はどん...

翻译这9个N3蓝宝书上的句子,并解释部分语法,严禁翻译机10
还没有完全康复,所以请不要做剧烈运动.ように表示命令要求的内容,我不想再解释.被动.想把女儿养得有女人味一点.凭现在的实力是不可能打败世界冠军的.ないで表示两个动作是修饰关系,不做前者而做後者.这里是表原因,中顿,不可以用ないで.翻译?翻译不出来,不好意思.你一个语法都错的东西,不要再叫...

相似回答