这个西班牙语邮件哪位大侠能帮我翻译一下,十分感谢。。。

Señor:

Estamos intentando desaduanizar el contenedor el dia de hoy 28 de agosto.

Pero le cuento que hubo tres graves problemas.

- Los documentos llegaron sin el CERTIFICADO DE ORIGEN

- Los documentos llegaron atrasados y por eso la demora para que salga de la aduana

- Enviaron un contenedor refrigerado y es mas costoso para todo, el flete y la garantia para que lo presten

- Fuera de eso se le dijo que nos enviaran en un contenedor de 20 pies , no de 40 , que dejaran mercancia alla de las que mas hubiera para que cupiera en el de 20 pies .

Espero que me comprendan estos problemas tan graves ,. ya que se incremento el costo de mercancia.

Espero que para los proximos pedidos no pase esto.

Atentamente,..

Señor:
先生

Estamos intentando desaduanizar el contenedor el dia de hoy 28 de agosto.
我们现在正努力可以在8月28日那天取出在海关里的集装箱

Pero le cuento que hubo tres graves problemas.
可是我要告知你出现了3个严重的问题

- Los documentos llegaron sin el CERTIFICADO DE ORIGEN
传来的文件里面没有生产地证书
- Los documentos llegaron atrasados y por eso la demora para que salga de la aduana
因为所需文件来迟所以延迟了货物出关
- Enviaron un contenedor refrigerado y es mas costoso para todo, el flete y la garantia para que lo presten
给予一个冷藏的货柜所需费用太高和不能保证保鲜
- Fuera de eso se le dijo que nos enviaran en un contenedor de 20 pies , no de 40 , que dejaran mercancia alla de las que mas hubiera para que cupiera en el de 20 pies .
除此之外他们发给我们的是一个20 的货柜而不是40 的他们说那些货物一个20 的足够了

Espero que me comprendan estos problemas tan graves ,. ya que se incremento el costo de mercancia.
希望你们能够理解这些严重的问题 因为会增加我货物的成本

Espero que para los proximos pedidos no pase esto.
希望下次不要再发生这样的事情
Atentamente,..
保重
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-09-29
先生,
我们正在准备今天8月28日进行集装箱的清关。
但是现在有三个很严重的问题,
-随货物到来的文件中没有原产地证明
-文件延期到达造成从海关提取货物时间的耽误
-运来的是冷冻集装箱,这样使船的租金和保证金都花费更多
-除此之外,我告知您的是使用20尺的集装箱,而不是40尺的,货物使用20尺的柜子就足够
我希望你们可以解决这些严重的问题,现在货物的花费已经上升了。
希望以后的订单不要出现这样的问题。
真诚的。

非google翻译,自己一个字一个字打出来的
第2个回答  2010-09-29
先生,

我们正在努力非保税集装箱8月28日这一天。

但我告诉她,有三个严重的问题。

- 这些文件没有到达的原产地证书

- 迟到的文件和延迟出来的办公室

- 冷藏集装箱,并发出了一个更适合所有的运费和保证所提供的昂贵,

- 出于这种被告知要发送给我们一个20英尺,而不是40个,集装箱离开以后,货物却不得不适合在20英尺。

我希望我理解为这些问题严重。因为它们增加了货物的成本。

我希望在下订单不及格的。

真诚地

Lord

We are trying non-bonded container this day August 28.

But I tell her that there were three serious problems.

- The documents arrived without the CERTIFICATE OF ORIGIN

- The documents arrived late and the delay that comes out of the office

- Sent a refrigerated container and is more expensive for all the freight and the guarantee to be provided by

- Out of this was told to send us a container of 20 feet, not 40, to leave the goods beyond that but had to fit in the 20 feet.

I hope I understand these problems as serious. as they increase the cost of goods.

I hope that the next orders do not pass this.

Sincerely, ..

google翻译的,我经常这样对付西班牙客户!

...的西班牙语的邮件,我看不懂,求各位大侠帮忙翻译,感激不尽。在线等...
EMILY女士,我并不是为了要回钱,我想要的是人类的头发,而这个头发在瑞士是不能出售的因为中间参杂了一些人造毛发。我并不介意会花费多少,我不想要这顶假发,并且这头发样子不好看,我很抱歉,请发给我另外的也请理解我,我愿意继续在你这儿买东西,但是我必须安心即使这会让你不高兴,我也不想这样。

葡萄牙语翻译 先给200
葡萄牙语日常用语(感谢、致歉)Muito obrigado. 十分感谢.Desculpe. 对不起.De nada. 没关系.

西班牙语翻译 ,多谢各位大侠
yo no puedo desde Málaga a Madrid que hay 600 kilómetros, yo le mandé por correo electrónico la factura a TNT. No puedo hacer otra cosa , losiento.从马拉加到马德里有600公里,我不可能自己去。我通过电子邮件把发票给TNT。我也只能如此,抱歉。, le he enviado por correo electróni...

拉丁语翻译,拜谢
这个是西班牙语,一开始我找不到拉丁语词尾给我郁闷的,另外西班牙语词是分离的,是分成一半一半的那种。能翻译的地方如下:原文应为:padre nuestro, que estás en el cielo, santitikado(这个我实在是想不出来是什么) sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hagase tu voluntad(不是volumt...

西班牙语回复邮件都需要注意些什么东西,或者是有没有那些固定搭配的词或...
我们以前在学习西语的时候, 老师说过, 写西语邮件要特别注意礼貌用语.像邮件结尾时一定得写上Saludos或其它礼貌的结尾词.我也只是初级水平, 所以暂时给不了太多意见呢...

西班牙语诗,哪个大侠帮忙翻译一下!
一个线索,没有人能译解 hay besos que engendran la tragedia 有些吻产生了悲剧 cuántas rosas en broche han deshojado.有多少萌发中的玫瑰的花瓣被采摘了 Hay besos perfumados, besos tibios 有些带有香味,温热的吻 que palpitan en íntimos anhelos,在亲密的渴望之中遭到了打击 hay besos ...

请帮我把“感谢 ”翻译成各国语言版
)Recht herzlichen Dank!(十分感谢!)Ich bin Ihnen sehr dankbar!(谢谢您!)Ich danke Ihnen!(我谢谢您!)Ich danke Ihnen sehr dafür!(对此我深表感谢!)西班牙语:gracias谢谢miles gracias万分感谢muchas gracias 非常感谢muchisimas gracias 那个,最多个感谢!。。。够吗?

两句西班牙语翻译 ,多谢各位大侠
我需要一张发票,以便我可以通过有权人士给我签发一份名叫“DUA”的文件。此文件用于从非欧盟国家的进口。你可以在海关给我寄发的文件里看到我有几天的期限。

哪位大侠帮我把这段翻译成西班牙语吧~!急求~!在线等,有追加分~!
en bicicleta para llegar a tiempo a la sala. En la noche cené con mis compañeros en una cafetería, conversamos un poco y pasamos muy bien. Unas horas despues nos despedimos contetamente. Cuando llegué a dormitorio, me bañé, leí un ratito y me acosté....

麻烦会西班牙语的朋友帮忙翻译一下~高分~
只不过,不喜欢离开 今年夏天雨水非常强劲 我的心还活着 不要认为我不能没有你的支持 门退出这一 大雨。我正在寻找 我的心冷。看起来像冰 夏季即将结束 事情经过。一切都从过去的 我想忘记一切我 当我想活下去。余Sierro眼睛 我不能告诉你原谅我 当您混淆出路 我想我会奠定全部责任 不,我不明白...

相似回答
大家正在搜