日语的为什么①なぜ ②なんで ③どうして区别和使用方法
「なぜ 」和「なんで」的意思是一样的。用法也一样,语气稍微有点不同;) なぜ行かないですか? 只是问原因 你不去的理由是什么? なんで行かないですか?有责怪的意思 你干嘛不去啊?! どうして (1)怎么样,怎么办,如何。(どんなふうにして。)どうしてよいか途方にくれた。
日语的为什么
日语中"为什么"的表达方式丰富多样,通常可用"なぜ"(naze)或"どうして"(doushite)来询问原因或理由。"なぜ"(Naze)作为正式场合的首选,既可置于句首也可插入句中或句尾。例如:为何雨落下?为何你那么做?"どうして"(Doushite)则更偏向于日常对话,口语化,听起来更加亲切。使用方式与"な...
日语中的“为什么”有几种说法呢?
有几种说法。1.なぜ(何故)可以是书面语,也可以是口语。2.どうして 最为通用的说法。3.何で(なんで) 这是口语,也是方言,不能用于正式场面,会被认为不懂礼貌。4.何の为(ため) 这个不常用。至于三楼说的 何の故 ,语法也是,如果真要用的话,也需要加一个 に 。比如, 何...
关于日语中的“为什么”
3、语感上的区别 「なぜ」是书面性的用语,显得比较正重;「どうして」比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。
关于日语中的“为什么”
它们之间存在着用法上的区别(举个例子:“どうして”是“用怎样的方法”的意思),但是在询问原因、理由这一点上,我想并没有很大的差别。只不过,在语感上存在一些差异,(我的用词情况是)“なぜ”是书面性的用语,显得比较正重;“なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己...
日语的为什么,干什么怎么说
日语中的“为什么”可以用多种表达方式。"どうして"是较为正式的表达方式,发音为 "do u si te"。"なんで"则是较为口语化的形式,发音为 "na nn de"。而"なぜ"是书面语中最为正式的"为什么",其发音为 "na ze"。那么,"干什么"在日语中又该如何表达呢?"何するの"是较为口语化的...
なんで 和どうして 有什么区别?都是为什么的意思
どうして在正式场合使用可以一般可以和なぜ互换。なんで是现在日本年轻人(特别是高中生)用语、意思和どうして一样。都对,在日本通用,在等级考试应该不会同时出现,万一一起出现了,选どうして,因为なんで是年轻人的造语
日语中どうして和なんで的区别
在语感上有差异,我觉得「なぜ」具有文章语色彩略有礼貌,「なんで」口语化,随便、粗鲁些(最好不对尊长使用)。另外,在日常会话中,「なんで」使用更多一些。作为口语,「どうして」给人以比「なんで」更形式化或略年长者使用的印象,而且有时带有责难的语气。例如,在日常会话中:「昨日どう...
日语 为什么和对不起怎么说?用汉字把发音打出来。
为什么?:なぜ那咋、なんで囊的、どうして东欧系特 朋友之间一般用的多的是“なんで”囊的。敬语:どうしてですか。东欧系特的斯卡 对不起:ごめん够们,ごめんなさい够们纳塞,すみません私密马森。朋友之间一般用的多的是:ごめん够们。敬语:すみません私密马森。
日语“为什么”怎么说
何故(なぜ)---文言文简体,强硬 何故ですか---文言文书面语,正式 何で(なんで)---口语、熟人之间 何でですか---正式 如何して(どうして)---口语 如何してですか---正式