なんで 和どうして 有什么区别?都是为什么的意思

那一个是对呀...

どうして在正式场合使用可以一般可以和なぜ互换。なんで是现在日本年轻人(特别是高中生)用语、意思和どうして一样。
都对,在日本通用,在等级考试应该不会同时出现,万一一起出现了,选どうして,因为なんで是年轻人的造语
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-09-30
个人感觉何で比较多用于设问,而どうして更倾向于询问
第2个回答  2007-10-08
日本关西地方的人多用なんで ,どうして相当与中国的普通话.意思完全一样.
第3个回答  2007-10-08
なんで是什么的意思

どうして是为什么的意思

你要问为什么的话用どうして肯定没错的
第4个回答  2007-09-30
关东和关西对于"为什么"的习惯问法也不太一样
我们老师是大阪的 他们那里就说なんで 比较多
另外一个东京那头比较多

なんで 和どうして 有什么区别?都是为什么的意思
どうして在正式场合使用可以一般可以和なぜ互换。なんで是现在日本年轻人(特别是高中生)用语、意思和どうして一样。都对,在日本通用,在等级考试应该不会同时出现,万一一起出现了,选どうして,因为なんで是年轻人的造语

日语中どうして和なんで的区别
在语感上有差异,我觉得「なぜ」具有文章语色彩略有礼貌,「なんで」口语化,随便、粗鲁些(最好不对尊长使用)。另外,在日常会话中,「なんで」使用更多一些。作为口语,「どうして」给人以比「なんで」更形式化或略年长者使用的印象,而且有时带有责难的语气。例如,在日常会话中:「昨日どう...

日语 何で 和 どうして的区别
なんで一般用于口语,询问的语气较轻,弊端就是容易有歧义 比如说「なんで行くの?」可以理解为:为什么去?也可以理解为:怎么去(坐什么交通工具去)?どうして 也算比较常用,他的语义较为正式 还有なぜ的为什么~想必楼主应该也知道~他算是比较生硬,比较强烈,很书面的询问方式了~

日语的为什么①なぜ ②なんで ③どうして区别和使用方法
「なぜ 」和「なんで」的意思是一样的。用法也一样,语气稍微有点不同;) なぜ行かないですか? 只是问原因 你不去的理由是什么? なんで行かないですか?有责怪的意思 你干嘛不去啊?! どうして (1)怎么样,怎么办,如何。(どんなふうにして。)どうしてよいか途方にくれた。

一个日语问题なぜ、どうして、なんで三者有何区别
なぜ>どうして>なんで 丁重が减る一方だ

关于日语中的“为什么”
1、表示原因时意义上有细微的差别 「なぜ」强调单纯的原因,而「どうして」是对要问的东西,情况有所不理解,或者说不希望询问的情况发生的心情,含有”怎么会这样的””怎么会变成这个样子的”的意思。例子:(1)你昨天请假在家里休息,今天你的老板在办公室里碰到你,他就会问你:なぜ昨日休んだ...

とうして什么意思?
どうして的意思:为什么呢 どうして是敬体形不是简体形 なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。并且,我认为在日常会话中“なんで”才是使用最广泛的说法。在口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,或者说使用“どうして”的人总给...

「とうして」是什么意思?
どうして的意思:为什么呢 どうして是敬体形不是简体形 なんで”比较口语化,给人一种草率、马虎的感觉(很难对比自己身份高的人使用)。并且,我认为在日常会话中“なんで”才是使用最广泛的说法。在口语中,“どうして”比“なんで”更能感受到一种形式化,或者说使用“どうして”的人总给...

请问どうして和どんな有什么区别?尽量讲清楚 谢谢
(2)〔表示理由,疑问〕为什么,怎么.彼はなんで私をいじめるんだろう\/他为什么欺负我?この答えではなんでいけないのかわからない\/我不明白这个回答为什么不行 和【どうして、なぜ】的意思基本一样。看到这些具体的用法, 区别基本就自己可以判断 ...

とうして的用法是什么?
どうして的意思是:为什么呢。敬体型是"どうなさったのですか"。用て形表示进行某种动作的手段,方法和材料时,在表示物体的词语后加上で。

相似回答