急求好心人帮忙,翻译日语

大家,现在我们已进入眉山市境内。“一门三父子,皆是大文豪”,在座的各位有知道这是指谁吗?对,是指苏门三父子——苏洵、苏轼、苏辙,人称“三苏”。眉山是三苏故里。这是四川的一个农业区,除了传统的农耕文化,应该说它是因“三苏”而闻名全国。俗话说“一方水土养一方人”,四川历来为卧虎藏龙之地,地处盆地,山水险阻,不少时候,“诸侯割据,腥风血雨其外;农时不误,风平浪静于内”。再加上土地丰饶,环境优越,历代便出了不少扬名青史的文人,“三苏”就是其中最具代表性的例子。三苏中,尤以苏轼最为著名。苏轼,字子瞻,号东坡居士,是宋代最伟大的文学家,也是一位博学多能的全才,在诗、词、赋、文及书画均是独树一帜的开派宗师。
在文学上,苏轼和父亲苏洵、弟弟苏辙,同韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、曾巩并称“唐宋八大家”;在宋代“苏、黄、米、蔡”四大书法家中居于首位。他的诗有四千余首,自由潇洒,情趣横生,与黄庭坚并称“苏黄”。他的词作三百多首,豪迈奔放,倾荡磊落,一扫晚唐以来艳丽柔靡的词风,成为豪放词派的创建人,与南宋爱国诗人辛弃疾并称“苏辛”,人赞“东坡胸次广,稼轩力千均”。他的散文,与欧阳修齐名,并称“欧苏”,主张辞能达意,文贵自然,大力推进古文运动,所作数千篇,笔力纵横,雄辩滔滔,如行云流水,被誉为“章之宗“,成为后世效法的典范。他的绘画也是别开生面,而且在绘画史上创立了”文人画“的理论,强调诗、书、画三味合一,主旨在写意传神,达到诗中有画、画中有诗的艺术境界。
苏轼的著述有《东坡七集》等1000余卷,书法存世有《答谢民师论文帖》、《祭黄几道文》、《前赤壁赋》等,画迹有《枯木怪石图》、《竹石图》等。他的词作更有《水调歌头·丙辰中秋》 “明月几时有?把酒问青天”和《念奴娇·赤壁怀古》“大江东去,浪淘尽千古风流人物”这两首千古名篇。
苏轼的父亲苏洵和弟弟苏轼都是著名的文学家,在古文方面具有相当成就。苏洵(1009~1066年),字明允,号老泉,著有《嘉祐集》。苏洵的散文,风格雄奇,擅长议论,《权书》、《衡论》等篇,纵谈古今形势和治国用兵之道,大有战国纵横的风度。苏辙(1039~1112年),字子由,晚号颍滨遗老。他一生著述丰富,有《栾城集》等著作。苏辙最擅长记叙文,他的《黄州快战亭记》、《武昌九曲亭记》都是传世名作。
各位朋友,我们将在返途中前往”三苏祠“浏览,到时我们再去深入了解“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”的豪放学士苏东坡。

急求翻译啊成日语啊,只有一天时间来背,明天班上就要录像了,好心人多多帮忙啊,或者有其他四川的日语途中讲解5分钟左右的,也可以给我发来,现在我没多少分,不过如果好,我会想办法挣分给追加的!!!!!!!294215039@qq.com

无能为力,这不是一般的难,小弟先撤了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

寻找好心人帮忙把日语和韩语翻译成中文
韩语:您好——안녕하세요(安宁哈噻哟)见到你很高兴——만나서반갑습니다(满那所 盼嘎不斯米大)谢谢——감사합니다(康洒阿米大)我爱你——사...

求好心人帮忙翻译一句日语N2阅读中的句子~~
せっぱ诘まった——被逼无奈,无可奈何,迫不得已。从国际航线的飞机里,为打发时间(阅读)的那些感兴趣的书,到必须了解某方面的知识迫不得已(而阅读)的书,读书也有各种各样的。

日翻中 急啊 好心人帮忙翻译下啊
服从的人,不知道住户的责任间籍开元明年,真正际,部分压力损书遗失声明如下很难说是详额或业田受永蛇,蛇的分田受口, KAWARAZU MUKA载在已登记的土地上个所2亩6个阶段,一个阶段面积亩7 “ 6亩永业” , “分亩口的”分裂,可能不多了这六个亩达不在分钟致力于业田Nagaaki 。思楚约户主...

拜托好心人帮我把一段中文翻译成日文 急 谢谢
コンピューターは先生から借りたなんですが、借りがたいよ。とりあえず、诹访部さんが楽しくいただければありがたいと思います!论坛のなかに诹访部さんに诞生日おめでとうと言ってほしい友が结构多いいますが、日本语を全然わかりませんですので、みんなの代わりに、わたしは彼...

哪为好心人可以帮我日语翻译一下着段话~<这个人我就是爱他!谁都无法...
なにを言ってもこの人を爱してます。谁だって変えられなく、たとえいぐら时间を経っても心が変 わられません。不管说什么我就是爱他、谁也不能改变。即使是时间过多久我的心也不会变。

求好心人帮忙翻译一下这段日语谢谢
能力不足,有几个地方只能意译了,OTZ 完全不知道你到底是什么?我一个人,脑子里却想着你的样子,大声地告诉我,你??你现在还喜欢我吗?我们还能回到从前吗?你想和我在一起吗?其中第二句里的“しかし”开头那句里面,"ブランコ"是秋千的意思,“覆す”是打翻,弄翻,推倒的意思,不太会...

...翻译日文, 我电脑打不 了日文了,拜托好心人帮忙翻译下. 住您一生...
逆(ぎゃくに)に先生方(せんせいがた)がそれを配虑(はいりょ)してくださって、本当(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)なく思(おも)っております。心(こころ)から感谢(かんしゃ)を申(もう)し上(あ)げたいと思(おも)います 考虑一下为你操劳的父母,吃一堑长一智...

求好心人帮忙翻译几句日语,海报用的。急!万分感激感激。本人只有15财...
5、加深进修,不过,是各种除此之外,将支持。6、贵公司活动真正的钻石,参加!7,拜方面的培训演讲。8,从整体上看,青年,很多,对死亡的理解感较低,与故人的牵绊强烈而强的失落感,另外的心灵支柱需要您这样委托人向多的人很多。的人都很多吗 9,为了自己将来想小的孩子们 10,为了自己的母亲,期待 ...

...因本人日语不好,所以请好心人帮忙翻译,要真实的,把假名写出来,_百 ...
恐(おそ)れ入(い)りますが、御社(おんしゃ)はどちらの会社(かいしゃ)になりますでしょうか?私は宁波(ねいは)の台湾系会社(たいわんけいがいしゃ)で8年间(ねんかん)品质(ひんしつ)マネジャーとして担当(たんとう)しており、月给(げっきゅう)は8000RMB以上に...

日语翻译,谢谢好心人帮忙噢!
私はもう泣かない、それにしっかり生きていて微笑んで次の人を待ってます。直译的话,大概就这样。

相似回答