日文中有些中文字的内容,那它们的发音是否和中文的相同,翻译日文是怎样的?是不是日文的一个字能对到中文的一个字?我有的时候看到日文里面有好多中文字,但有的时候看到的日文字怎么都是“ありがと...”这种的,没发现一个中文字啊?
日文中的汉字和中国的汉字读音一样吗?
不一样,因为日文正式形成较晚,日本在创立自己的语言时就借鉴了中文的汉字,所以有许多日文有中国文字,但不是汉字读音。
日文中的汉字和中文的意思是一样的吗?
音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)训读——颜(かお) 纸(かみ)汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。唐音——在...
日文中同一个汉字的发音和意思和中文一样吗?
在中文读da zhang fu(音标自己知道吧!)意思就是大男人,很男人的那种感觉 而在日文读音是:dai jio bu 意思是:没关系
为什么日文中会夹杂着汉字,那发音是和中文一样么?
发音和中文不一样。日语的汉字一般有几个读法。特别是动词,一般有音读(吴音)训读(汉音)两种。音读比较接近现代汉语读音,训读就比较难了,要死记硬背。比如说,破 在单词 破坏 中 读 は(ha) (破壊 はかい),而作动词的时候念やyabu 破(やぶ)る ....
日语日语和汉语有哪些不同点,有哪些相同点
韩文与朝鲜语言在语法上几乎相同,但在用词与发音上存在较大差异。韩语中外来语的词汇量非常大,主要来源于中文、日语与英语。近年来,法语与德语词也逐渐被纳入韩语中。综上所述,日语与韩文在发音、书写、文字系统、外来语等方面展现出了各自独特的特点,同时也保留了与汉语的某些相似性。这些语言之间...
日语中的中文字读音和中文一样吗?
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字...
日语和中文有哪些区别
而中文这是靠汉字来表现的。二,「文字」不同:日语是(汉字+假名)来表示的,中文则是(全部用汉字)来表示。三,「语音」不同:日语有五十音图。中文有汉语拼音。(元音和辅音,数目,读音都不相同)日语和中文,都有汉字,但是汉字的读音却完全不同。四.「日语中有大量的外来语」虽然,中文中也...
日文里的中文字的读音是不是相同,是何中文一个意思吗?
首先,对于您第一个问题,答案是不确定的,理由很多,其中最重要的一点是日本语发音局限性很大,如果读外文,字字之间连续性也不佳(听过日本同志说英语没?……),所以,要想让“和造汉字”和中文读音完全对应,当然是不可能的咯。比如:“息子”(儿子)一词,日文念mu su ko,中文读法我就不用...
日语在什么情况下要用汉字书写,发音和中文有什么区别
日语是日语,日语中的汉字不等同于中文,是完全另一种语言,只是有些词汇意思相近。日文中的“汉”字可以用平假名片假名标注出来 比如“学校”,中文写作“学校”,读作“xue xiao”,日文也写作“学校”,平假名写为 “かつこう”,既可以写作学校这个字形,也可以写成 かつこう,日文发音也可以用...
中文和日文的发音与文字
日语的文字有三种形式,一种是你所说的中文字,另一种是“ありがと”这种的,日语叫做假名,还有一种是像英文字母的,成为罗马字。并且,日语中的汉字和中文发音不相同,只是有些发音比较相像罢了。日文的汉字也不是完全和中文一样,有一些日文字,在中文里是找不到的。虽然说日语和中文有很大的渊源...