日语中的“你”、“我”究竟有多少种讲法?

1、我知道“私(わたし)”男女都可用,但为什么日剧里很少人用?
2、男性和比较亲近的人之间用“仆(ぼく)”,但日剧中男性却很少用“仆”,多用“俺(おれ)”,这又是为什么?
3、女性说“我”很少用到“私”,那她们通常怎么说?
4、“你”有“あなた”和“君(きみ)”,二者有何区别?
5、还有其他“你”、“我”的讲法嘛?

谢谢!

先申明...以下是我个人见解...

1. 感觉わたし是比较正式,或者说,比较严肃,比较不可爱的说法~
2.おれ是比较自我的一种说法,或者说是,比较大男子,比较自信,比较不礼貌的一种说法~然后嘛,我感觉日剧里面,或者日语歌里面,ぼく おれ都还蛮多的~
3.女生说あたし的~~
4.女生说あなた的时候,有点带有暧昧的意味,比如说,对自己的LG说あなた,就差不多是和"亲爱的"的意思一样...然后,きみ是男生用的.女生一般不用..
5.还有些敬语自谦语或者比较不礼貌的说法~
自谦语么,私(わたくし)
不礼貌的话,日剧里还蛮多的~~ あいつ、お前这些~~

PS,,如果,我有说错的地方,,表PIA我~ ^^
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-02
1.日本人 你,我 大概有几百种说法,可惜除了要强调,很少把人称挂在嘴上。但わたし还是比较常用的。

2.ぼく和おれ都属于男性用语,一般对比自己地位低或同级的人用。两者相比的话,おれ更没礼貌些,对很熟的人或者地位差别很大的人才会用。

3.女性其实也不太讲我...,显得有些过度强调自我。但わたくし、あたし、わたし都是会用到的。

4.あなた一般是恋人或者夫妻之间互称。きみ虽然指你,但很没礼貌,要对熟悉或地位相差很大的人才会用。

5.上面大家列了很多说法,就不赘述了。
第2个回答  2009-08-02
1、私(わたし)用于正式场合的书面语,平时也不是不能用
2、仆(ぼく)用的不算少,也算是男女都能用的,俺(おれ)的话,男性用有些阳刚的感觉,贬义方面的话就是说显得自大一些,更有“あれ様”(汉译:本大爷)这种
3、女性说私(わたし)一般会说成あたし
4、就是您和你的区别
5、我能想到的你都写出来了
第3个回答  2009-08-02
1 因为日本人不像中国人,总是把“我”挂在嘴边。
2 因为“仆(ぼく)”,是年纪小的男性使用,有种孩童感觉。但用“俺(おれ)”,确实是比较多,这也是一种习惯。
3女性说:“私”,是固定用法,你是否弄错了?
4前者女性专用,后者为男性用语,用于上对下,或平辈之间男称呼女,属客气说法
5 还有お前,是“你”的意思。这是男性用语,比较粗鲁,不用于长辈,上级等人物,用时要注意。“わし”也是“我”的意思,但是属于老年男性用语

以上为日常生活中常用的称呼用法。
第4个回答  2009-08-02
1、我知道“私(わたし)”男女都可用,但为什么日剧里很少人用?
很少用吗?我经常听到啊
2、男性和比较亲近的人之间用“仆(ぼく)”,但日剧中男性却很少用“仆”,多用“俺(おれ)”,这又是为什么?
用ぼく来形容自己的基本上是小学生或小朋友当然其中也有例外,おれ是比较成熟的男人用的,基本上中学开始就称自己为おれ
3、女性说“我”很少用到“私”,那她们通常怎么说?
大概是叫自己下面的名字吧
4、“你”有“あなた”和“君(きみ)”,二者有何区别?
基本上二者没有什么区别,意思都是一样的,只不过あなた比较亲近比如妻子叫丈夫的时候就是あなた,如果对方和你不太熟悉你不知他名字想叫他的话就用きみ
5、还有其他“你”、“我”的讲法嘛?
贵様、俺様、お前、手前

日语里“我”和“你”为什么有那么多的说法
1、わたし(私):这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。2、わたくし(私):也是常用的说法,但比「わたし」郑重。在比较郑重、严肃的场合或者身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。3、あたし:是「わたし」的音变,语气比「わたし」更随便了一点儿。这个词...

日语里面称呼“你”和“我”一共有多少种说法?尊敬程度来分的话分几...
1.第一人称:我,我们 わたし、あたし...最常用的。后者一般年轻女性使用。私(わたくし)...比"わたし"正式,用于正式场合。仆(ぼく)...男子对同辈或晚辈的自称,是"わたし"的亲昵、不客气的说法。俺(おれ)...男子对同辈或晚辈的自称,较随便。侬(わし)...老年男人或力士使用,含...

日语里“我”和“你”为什么有那么多的说法
1. あなた:这是一种礼貌的“你”的表达方式,通常不用于对上级的称呼。2. さん:在日语中,对方的姓氏或名字后加「さん」是非常常见的“你”的称呼方式。3. そちら:用于指代对方或对方所在之处,正式场合下也可表示对对方的尊重。4. お宅:常用于称呼对方的住所或代表对方的家庭。5. お前...

求助,日语中“你”“我”的各种说法及适用场合。
1.称呼自己;あたし(atashi)、わたくし(watakushi)、わたし(watashi)、ぼく(boku)、おれ(ore)、わし(washi)、わい(wai)、われ(ware)、わて(wate)、わが(waga)、うち(uchi)、余(yo)、こっち(kochi)2.称呼对方:あなた(anata)、あんた(anta)、きみ(kimi)、おまえ(omae)、おのれ(on...

“你”“我”用日语有几种说法?带上发音。
你:a na ta (你) ki mi (君), XX 君(ku), sa n 一般日语不大直接称呼对方 a na ta 。都是什么什么 sa n ,之类的 我:wa ta xi 男性用语: bao ku 不好意思,打不出来日语

请问日语的“我”和“你”的几种说法有何不同
中文里"你","我"在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。用法解说:(基本上以"福星小子"来举例子,因为自己喜欢这部作品,看过的人应该也比较多)あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉)例1:阿忍说话时的自称 例2:阿当教龙之介做女孩时叫她说"あたし",龙之介几次...

“你”“我”两个字的日文平假名怎么写
在日语中,表示“你”的平假名有几种写法,分别是:きみ、あなた、きさま、おのれ、てめえ、おまえ。这些词汇在不同的场合和地域有着不同的用法。“きみ”通常用于较为亲近的朋友或年轻一代之间,尤其是在东京地区,它是女孩们常用的称呼。“あなた”是比较正式的称呼,适用于较为正式的场合或对...

关于日语中的“你”“我”
至于“你”的表达,日语也有多种选择。在正式场合,通常使用“あなた(贵方)”来指代对方,但很少在公开场合使用,特别是用于称呼配偶,否则会被视为不礼貌。当男性称呼年轻的男性或职位较低的男性时,会用“きみ(君)”来表达亲近和尊重。对于男性同伴之间,可能会使用“おまえ(お前)”这一比较...

日语中"我","你"各有几种说法??
我(わ):一般出现在文章中的很正规用法,倾向于古文 私(わたくし):同わたし、系地方或个人爱好用语 あたし:只限于女性用语,且经常使用,多数场合可以起到缓和气氛的作用。我(われ):正式场合或集团情况下经常使用,通常会出现复合词:我々(われわれ)——我们。仆(ぼく):一般情况下为...

日语中“你”“我”“你们”“我们”各有几种说法,能写出它们他们的假名...
你:贵方(あなた)、君(きみ)、お前(おまえ)等 我:私(わたし)、仆(ぼく)、俺(おれ)、わし等 你们,我们:在“你”,“我”后面加 达(たち)、ら 例如あなたたち、おまえら等等 常用的就这些 当然还有很多说法 不过日语中很少用人称代词的 特别是あなた在日语里有“亲爱的...

相似回答
大家正在搜