急!!日语机床专业问题!中翻日!高难度,高分求

1,刚性攻牙
2,螺旋线插补
3,刀具轴向进给功能

1 、タッピング刚体
2 、らせん补间
3 、轴フィードのツール机能
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-07-31
刚性タップ
ねじ线补正
カッター轴向フィード机能
第2个回答  2009-07-31
螺旋线插补
螺线形ライン补入
第3个回答  2009-07-31
高难度~~~
第4个回答  2009-08-01
ごめん、しらん

急!!日语机床专业问题!中翻日!高难度,高分求
1 、タッピング刚体 2 、らせん补间 3 、轴フィードのツール机能

高分求中译日,机翻的别来!
「学问の神様」菅原道真を祭神とする神社:天满宫は多くの受験生とその家族にとっての人気ものである。日本全国あちこちで天满宫があり、その中ではお参りがもっとも盛んなのは福冈にある太宰府天满宫と京都北野にある天满宫である ...

高分提问!求助日译中,十分感谢!!
3年以上の生死不明を理由とする离婚 以三年以上生死不明为理由的离婚 行方不明の原因などは问题にならないが、客観的に全く行方の分からない事が必要であり、かつ3年以上行方不明であることが必要。行踪不明的原因不成为问题,但是客观上需要能证明对于行踪完全不知道,以及失踪者已经3年以上行...

高分高分!!求翻译!各位日语达人进!!!软件翻的请绕道~~~
一、エネルギー开発の同时に节约し、节约を优先する。产业构造を调整し、省エネ技术の开発を励まし、省エネ制品を普及し、省エネ関系法律及び标准を改善し、エネルギー利用効率を高め続く。二、再生可能エネルギーを発展し、核电力を推进し、エネルギー构造を改善し、エネルギーの供给を安...

高分求翻译,中翻日
确かに、そのグループに高い当局の低い意识の制御下で、个々の创造性の抑制度の高いの结果に出场する対象でも、最高の才能だけでなく、ほとんどの机会に来ているのです前面。このビューでは、日本のグループと、ある程度の教育チームは、その人の意志、创造性、拘束、その人物の人格を无...

高分中翻日求翻译,高手请进,可以的话立即采纳
这个祭祀活动起源于平安时代,在整个活动中他们首先要向神灵们贡上一双很长很长的大筷子。据说这个神社供奉的是以为农业身,他们想通过这双筷子向全国的众神们供奉上当年的新收谷物,请众神与人共享,以求神灵保佑明年五谷丰登。この行事の起源は平安时代からである、祭祀が始まる际に、まず神々にと...

高分求会计专业日语翻译(日翻中)
高分求会计专业日语翻译(日翻中) 以下四句话,求专业翻译:标准実効税率期末税効果适用税率当期の课税所得に対する実効税率贵社が期末の缲延税金资产负债の计上の际に适用した税率请专业人士帮忙!真正内行的话,可以... 以下四句话,求专业翻译:标准実効税率期末税効果适用税率当期の课税所得に対する実効税率贵...

高分悬赏:急求日语作文“我的星期天”一篇 中翻日两句
文章的话,有点花时间,先帮你翻译吧!中翻日:1.我想明年毕业以后去日本打工,听说日本打工很容易 来年卒业した后、日本であるバイトしたい、日本ではアルバイトしやすいと闻いてます。2.我决定研究生毕业以后去创业,成立或开一家'蚂蚁"公司(搬家公司拉)大学院生卒业したら「アリ」との引...

急~高分求日语翻译整篇!还给加分
私たちの生活のすべてのことを、どれひとつ出てこなかった経纬を人间の创造だったのだろうか。衣食住_にテレビを见て、音楽を聴くことで学校に、ゲームをプレイして、私达が随所で人类を楽しんで、数百万年创造する成果をあげた 人を対象にした数百万年の创出ではあるものの、终了...

日语问题 高分求解!!
「は」和「が」是日语助词中使用频率极高的两个助词,也是比较难以掌握的语法点。「は」:具有表示大前提与小前提的作用。大前提指句子的主题,即指「は」具有指示主题的作用,叙述部分被限定在这个主题内。“主题”的统管力一直到“叙述”部分结束,它关系到一个句子的末尾,有时会越过句号,关系到...

相似回答
大家正在搜