【日语翻译】请高手翻译这句话,最好能标注语法点,谢谢!

自分の仕事に価値を见いだす必要はあるが、 深刻になりすぎてはいけな

自分の仕事に価値を见せだす必要はあるが、 深刻になりすぎてはいけない
是:见せだす吧,最后还漏了一个"い"
尽管有必要让别人看到自己的工作的价值,但是不能过于深入(刻意)。
自分の仕事に:在自己的工作上
価値を见いだす:让人看到价值
必要はあるが:尽管有必要,が在这里表示转折的语气。
深刻になる:变得深刻,深入
动词连用形+すぎる:过于。。。
てはいけない:。。。不可以,不能(做某事)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-23
韦亚必须开始重视他们的工作,但是,这是一个牺牲太认真
第2个回答  2009-09-23
你这句话一定没写对……

自分の仕事に価値を见出す必要はあるが、 深刻になりすぎてはいけない

虽然有必要寻找自己工作的价值,但不宜探究过深

或者说 虽然有必要重视自己的工作,但不要过于专注

自分の仕事に価値を见出す 整个 做 必要 的 定语,修饰必要

が表示轻度转折

动词连用+ すぎる 表示 过于怎样

~てはいけない 对于某种行为不认可

ps: 楼上明显翻译机

【日语翻译】请高手翻译这句话,最好能标注语法点,谢谢!
価値を见いだす:让人看到价值 必要はあるが:尽管有必要,が在这里表示转折的语气。深刻になる:变得深刻,深入 动词连用形+すぎる:过于。。。てはいけない:。。。不可以,不能(做某事)

【日语翻译】请高手翻译这句话,最好标注语法点,并做解释说明,谢谢!
爱していない人に爱される:に表示被前者所爱,所以是被自己不爱的人所爱。ほう:表比较,这一边。もっと:更加。不愉快だ:不高兴,不快乐的。这是最好理解的切割分析,如果牵扯到文法会很麻烦。

日语好的朋友,帮我把这两句话翻译一下,汉字最好用平假名标注,谢谢
第一名,沙发!本当に(ほんとうに)悲しい(かなしい)です。真是悲哀啊。そういう话(はなし)をする时(とき)ではない。现在不是说这种话的时候。

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要があります。东方神起。私はオリジナルを知らない。あな...

...请哪位日语高手帮忙翻译一下这两句话,十分感谢。急
结论は、中国人の非言语行为に重点を置いているが、自らの方式を相手に伝える自分の诚心诚意ですでで表して方式で自分の独特な性格だった。日本人の非言语行为に重点を置いている颜の表情や身体言语の使用で、それも表情は、姿势が様式化している。

请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语达人帮忙翻译这句话。 这句话是“我爱你”的意思 至于“火曜日”是一个日期 是“星期二”的意思 1楼朋友说的“星期六” 日文汉字写为“土曜日”请日语达人帮忙翻译下这句话(急) 我们将为您奉上 能了解(她们)3位真实想法的读者参与型专栏,以及数量丰富的亲近的生活照(不是在...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了
一定要参加。何が何でも参加しないと。每次参加别人的婚礼。毎回人の结婚式に参加していますが、总感觉又像结婚一次。その度に新たに结婚したような気持ちになります。和新人们一起分享幸福和甜蜜。新人达と一绪に甘く,幸せな一时を共有できて、这种感觉真好!本当に最高です!请参考~...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どう...

求助日语高手帮忙翻译这句话谢谢了
谢谢您读这个BLOG!ブログを読んでいただきありがとうございます 您没事就好!ご无事で良かったですね 我没理解您写的内容 真抱歉!!おっしゃることが理解できなかったことをお诧びします 打扰您了!!!お邪魔しました 我睡眠不好硬是给自己逼出来的!私の不眠症は完全に自分のせ...

日语高手帮忙翻译一下这句话
”我喜欢你,可是我不敢说;我怕说了,我会死去;我不怕死,但是我怕死了以后,再也没有人会像我一样喜欢你“的日语翻译是:あなたのことが好きですが、あえて言いません。言うのが怖いです。死んでしまいます。死ぬのが怖くないです。でも、死ぬのが怖いです。もう谁も私のように...

相似回答
大家正在搜