帮我翻译一下这句日语谢谢了
中文意思是:我爱你。喜欢你。
谁能帮我翻译一下这两句日语.
1 ワグナリアへようこそ 小鸟游、働く 「ワグナリアへ」是北海道某地实际存在的家庭餐馆。「小鸟游宗太」是个男 孩的名字。他就是在这个餐馆里打工的。「働く」就是劳动、打工··· (这是第一章)2 伊波。男性恐怖症。だって怖いんだもん…「伊波」的全部名字叫「伊波あひる」是个女...
谁能帮俺翻译一下这句日语啊
“アンさん”是日语北方方言,是“你”的意思,因此这段日语正确意思是:我也看到你送给我的人形(娃娃)回想起了快乐的时光。然后有时做你(曾经)教给我做的蛋糕 请作参考!
日语翻译。谁能帮我翻译一下日语句子呀。谢谢。
今までありがとうございました。【一直以来非常感谢你。】希望对你有帮助。
谁能翻译这两句日语?
1、原型:思う / 想、认为 使役:思わせる / 使XXX想、使XXX认为 以让人联想起西部大开发时代的景色为背景・・・・・・2、语法点:~わけにはいかない/ 不能够、不可以 整句话:要想比男人干得好,那么就不能每天5点钟按时回家。再比如:...
谁能帮我翻译下日语的这段话。 十万分感谢
我爱你!PS:这里如果直译的话就没有感觉了。日本人说爱你就是用一番大好きですよ,所以就翻译成我爱你。(でも)但是,(今まで)到现在、(仕事はないのですが)还有工作呢。(皆は一生悬命顽张ります)我们都要拼命的努力。(じゃ。良し。顽张ろう。ね~ )所以,好好的一起努力吧。
谁能帮我翻译下面这句日语
【日】すぐに注文すれば 【中】立即 订购的话。的意思。。。不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦
请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
当务之急是举行通夜,避开友引之日,一般来说大致是选隔天,或第三天来举行告别仪式。说明:【あたり】大约,左右,上下,…之类 【通夜】日本的习俗,人过世后出殡的前一天的晚上,需要和亲族一起过夜。这一夜叫做通夜。【友引】在日本的黄历中,是一个不宜出殡的日子,宜婚嫁。
请各位日语者帮我看一下这3句是什麼意思感恩感恩
1.金太郎也是很早就想过要为世上的人们做些有益的工作,马上就高兴地接受了。こともあっで:こともあって 2.[来来来快上!谁能留下来](はっけよい:相扑行司对停止动作的两个力士发出的催促声。のこった:相扑行司对比赛中的力士发出的声音)两边都脸通红的使出全身力气坚持着,短暂扭在...
谁能帮我翻译下这段日语是什么意思啊
日顷はネクソンをご爱顾いただき、ありがとうございます。感谢大家长期以来对“nikeson”(是个名字吧)的照顾。ご连络が遅くなり、お客様にはご迷惑をお挂けしました事を 深くお诧び申し上げます。(联系的比较晚,给顾客添了麻烦,十分抱歉)お问い合わせの件に関しまして、お客様の...