五日平明,父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。五日鸡鸣,良往。父又先在,父怒曰:“后,何也?”去,曰:“后无日复早来!”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读次则为王者师矣。后十年,兴,十三年,孺子
留侯张良,祖先是韩国人,祖父名叫开地,在韩昭候、宣惠王、襄哀王时任韩国之相。父亲名平,在韩朴王、悼惠王时任国相。悼惠王二十三年,张平死去。死后20年,秦灭韩国,当时张良年轻,没有在韩国当官任职。韩国灭亡后,张良尚疣300奴仆,弟弟死了也不安葬,而将家资全部用来访求刺客以刺杀秦王,为韩国报仇,这都是因为他的祖父,父亲历任五位韩国国君的相位。
张良曾在淮阳学礼仪,游历到东夷,见到了当时有名的隐士沧海君,招募到一个大力士,铸造了重达120斤的大铁椎。秦始皇东巡,张良和刺客在博浪沙伏击他,误中随从的车辆。秦始皇大怒,在全国大肆搜捕,急于抓到刺客,就是因为张良的缘故,张良于是改名换姓,逃到下邳隐藏起来。
张良曾经悠闲从容地在下邳一座桥上散步,有一位老人,穿着粗布短衣,走到张良身边,故意将脚上的鞋子丢到桥下,看着张良说;“小子,下去捡鞋!”张良很吃惊,想殴打他。见他年老,才强忍住怒气,下去捡上鞋子。老人说;“给我穿上鞋!”张良即以为他捡了鞋子,便恭敬地挺身上前跪着,为他穿鞋。老人伸出脚让张良替自己穿好鞋子,笑着走了。张良非常惊异,目送他离去。老人走了一里来路,又回来了,说;“小子值得教导啊。5天后天刚亮,和我在此处相会。”张良因此觉得奇怪,跪下回答说;“是。”5天后天刚亮时,张良前往桥上。老人已经先到了,生气的说;“和老人相约,却后到,为什么?”转身就走,说;“5天后早点来。”5天后鸡刚叫时,张良便前往桥上。老人又先到了。又生气的说;“迟来了,为什么?”离去时说;“5天后再早来一点。”5天后,还不到半夜张良就前往桥上。过了一会,老人也来了,高兴地说;“应该是这样。”取出一卷书,说:“熟读此书,就可以做帝王的老师了。10年以后发迹,13年后小子到济北来见我,谷城山下的黄石就是我。”于是离去,没有其他话,不再出现。天亮时看这本书,竟是《太公兵法》。张良因此而诧异,常诵读它。
……13年后张良跟随汉高祖经过济北,果然见到谷城山下那块黄石,便取回来,珍重地供奉祭祀。张良死后,黄石与他同葬,每逢 扫墓和冬夏祭日,也祭祀那块黄石。
文言文留侯世家原文及翻译 留侯世家原文及翻译
留侯世家原文及翻译 1、原文 留侯张良者,其先韩人也。大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。父平,相釐王、悼惠王。悼惠王二十三年,平卒。卒二十岁,秦灭韩。良年少,未宦事韩。韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。良尝学礼淮阳。...
留侯世家原文及翻译
留侯世家原文及翻译如下:原文:留侯张良者,其先韩人也。韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父父五世相韩故。沛公之从雏阳南出轩辕。良引兵从沛公。公欲以兵二万人击秦晓下军,良说日:“秦兵尚强,未可轻.臣闻其将屠者子,贾竖易动以利。愿沛公目留壁,...
留侯世家全文翻译
《留侯世家》记述了留侯张良的生平事迹。文章详细描绘了他的智慧、胆识和功勋,展现了他作为一位杰出谋士的形象。全文翻译如下:留侯张良,出身于贵族世家。早年因刺杀秦始皇未遂而隐匿江湖。后辅佐刘邦,成为其重要谋士。多次运用智谋,助刘邦平定天下,建立汉朝。其事迹载入史册,被后人称为“留侯世家”。详...
史记留侯世家原文翻译
原文:留侯张良者,其先韩人也。大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。父平,相厘王、悼惠王。悼惠王二十三年,平卒。卒二十岁,秦灭韩。良年少,未宦事韩。韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。 良尝学礼淮阳。东见仓海君。得力士,...
史记张良传全文翻译是怎样的?
《史记•留侯世家》译文:留侯张良,他的祖先是韩国人。祖父名叫开地,作韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相国;父亲名平,作厘王、悼惠王的相国。在悼惠王二十三年,张平去世。在他父亲去世后二十年,秦就灭了韩国。当时,因为张良年纪还小,没有在韩国政府作事。可是韩国被秦将攻破的时候,张良...
《留侯世家》的原文是什么?
留侯曰:“陛下起布衣,以此属取天下,今陛下为天子,而所封皆萧、曹故人所亲爱,而所诛者皆生平所仇怨。今军吏计功,以天下不足遍封,此属畏陛下不能尽封,恐又见疑平生过失及诛,故即相聚谋反耳。”上乃忧曰:“为之柰何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,谁最甚者?”上曰:“雍齿与我故,数尝窘辱我。
留侯世家.沛公入秦宫 翻译
意思是:沛公进入秦宫。出自汉代司马迁《史记·三十世家·留侯世家》原文:沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。樊哙谏沛公出舍,沛公不听。良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。夫为天下除残贼,宜缟素为资。今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。且‘忠言逆耳利於行,毒药...
史记 留侯世家 译文
对于留侯也可以这样说。 参考资料: http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/205255617.html 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2013-04-11 史记留侯世家全文翻译 214 2012-04-27 留侯世家全文翻译 326 2009-12-13 《史记 ·留侯世家 》译文 133 2006-...
选修4文言文留侯世家翻译
曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。——节选自《史记·留侯世家》【注释...
留侯世家里面的当如是的是什么意思
是:这样当如是:应该就像这样指代前文或后文说到的内容。留侯张良者,其先韩人也。大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。父平,相釐王、悼惠王。译文:留侯张良,其先祖是韩国人。张良的祖父张开地做过韩昭侯、韩宣惠王、韩襄哀王的相国。张良的父亲张平,做过韩釐王、韩悼惠王的宰相。悼...