问一个有关日语的习惯问题

许多日语单词的前面都要加上ご或者お表示尊敬,是这样的么?

比如说ご饭、ご苦労、お茶

那到底是加ご还是お,有什么规律么?

-汉字前面加ご(ご的日语汉字写作:御)
-和语(日本的词汇)前面加:お
---------------------------------
以下例外是汉字前面加お:
お电话します
お约束します
お扫除します
お邪魔します
お洗濯します

以后看得多了碰到了就熟悉了。也不需要特别的去死记硬背。
-----------------------------------------------------
一.在讨论这个问题之前先要搞清楚日语词汇的种类。日语的词汇基本可以分成四类。

1 和语――就是固有日语词汇。

例如 名词类 やま(山)、みず(水)、

形容词类 たかい(高い)、つめたい(冷たい)、

动词类 たべる(食べる)、はしる(走る)、

2 汉语――指在古代从中国引进的汉语词汇(基本上指明治维新以前)。必须用汉字来表记。包括日本人用汉字所造的新词(すなわち和制汉语 例: 大根 返事)

例如: 名词类 山水(さんすい)

形容词类 高低(こうてい)

动词类 疾走(しっそう)

3 外来语――近现代从西方引进的欧美词汇。必须用片假名来表记。包括现代从中国引进的词汇。

例如: ギョーザ(饺子)ラーメン(拉面)

4 混种语――指包括由以上三种之中两种以上的因素所组成的词汇。

例如: お子様ランチ(儿童套餐)

二.搞清这个问题以后,再来看日语敬语中的「お」和「ご」的主要用法。

1 「お」和「ご」只能用在名词前面。这是最关键的。

2 「お」基本上只能用在和语名词前面。「お読みになる」(因为是训读所以用「お」)

3 「ご」基本上只能用在汉语名词前面。「ご覧になる」(因为是音读所以用「ご」)

4 「お」和「ご」不能加在外来语之前。

虽然有些例外但起码要掌握以上的基本规则。

三.在敬语里何时使用「ご」和「お」

1 用在表示对方动作,状态,以及对方的所有物之前。作为尊敬语使用。

例如: お考え、お见送り、お荷物

ご意见、ご出席、ご著书

2 虽然是说话人自己的动作,所有物,但涉及到对方时所使用。作为谦让语使用。

例如: お愿い、お知らせ、お手纸

ご连络、ご报告

3 起美化语言的作用,表示有修养时使用。

例如: お花、おいくら

ご心配、ご旅行
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-06
日本人为了表示对某样事物的喜爱,会在事物名词前加上一个表示尊敬的词头,
一般是汉语词汇前加ご
日本固有词汇前加お
第2个回答  2009-09-07
有规律,但是例外也不少。规律楼上已经给出了,个人建议是遇到一个就记住一个,用不着的也没必要去死记。
补充一个用お起头的汉语词汇:お时间
第3个回答  2009-09-07
二楼很强

日语语法问题:もう日本の习惯( )惯れなしたか
1:习惯,适应,习以为常 一人暮らしに惯れる 2:熟悉,熟练 仕事に惯れる 3:惯,合适 靴が足に惯れる 4:接动词连用形后,表示适应,融洽,协调等意思 使い惯れる。「に」は対象を表すが、この问题には惯れるの使い方にも系わっていると思う。

关于我学日语的几大疑惑
1浊音,日本人在口语里面经常把か读成が 成习惯了当你熟练日语的时候也会这样 2没音标的词?日语有音标吗。全是假名 你只要把假名记住了没有你不会读的单词 只有你记不住的单词 3不要把假名当作中文来学习 不然你很难学会ふ就是ふ不要去找谐音 4促音的つ不发音 停顿0.5秒的样子吧 你读习惯了...

日语中级语法问题。食べたら歯をみがく习惯を()ものだ。
说明:习惯をつける/养成习惯(是一种惯用表达形式)歯をみがく\/刷牙 整句意思:想养成饭后刷牙的习惯 其它几个单词解译:もらいたい\/想收到...的意思(或想让别人帮我或我方做某事)とりたい\/想获得,,,想拿到...的意思 したい\/想...※前接「たい/ほしい」+「ものた」时表示强调内心的主观...

20个简单日语问题提问
13。日本はクリスマスの商业化もあめりかの次に进んでいる。次に 是什么意思啊?--〉下一个 14。その姿势が技术大国の基础に外のものを受け入れます。前面的主语怎么这么别扭啊?--〉是有点别扭。但它的确是主语。15。人がいたりします。いたり 是什么动词啊?--〉なになにしたり.....

日语问题:日本には握手の习惯がないんですね。
で+は跟で一个意思,是指 在某地做某事。。。的在(某地)。は同样表示强调。因为前面一句话没有动词,只是形容词ない 所以只是指在某地用助词に;但是后者是有动作 握手する所以要用で。。也可以相互变化 日本には握手の习惯がないんですね⇒日本では握手习惯しないですね。这里因为...

几个日语问题
举个例子,日文中的死了,用なくした来表示,他们习惯了就是这么表达的,然而我们学什么语法,什么敬语什么的,会觉得日本人怎么说死了都那么恭敬? 其实,人家只是习惯了而已。 我们教学上有很多有缺陷的地方,但是这也是书本本书固有的缺憾或者说我们本身自学者本来不够重视的一些学习方法所导致的。

如何养成每天坚持学习日语的习惯?
养成每天坚持学习日语的习惯需要一定的毅力和方法。以下是一些建议:1. 制定明确的学习目标:设定每天要学习的时间和内容,例如每天学习30分钟的语法和词汇,或者每周完成一篇阅读理解练习。2. 创造一个良好的学习环境:选择一个安静、舒适的地方进行学习,远离干扰和噪音。确保有足够的光线和舒适的座椅,以...

孩子学习日语需要注意哪些细节问题?
1.建立良好的学习习惯:孩子需要每天安排一定的时间来学习日语,这样可以帮助他们养成良好的学习习惯。2.选择合适的教材:选择适合孩子的教材是非常重要的,可以根据孩子的年龄和日语水平来选择。3.注重听力训练:日语的发音和语调与中文有很大的不同,因此,孩子在学习日语时,应该重视听力训练。4.多进行...

有关日语的问题 !谢谢
役に立つ(やくにたつ)是一个词组,表示对……有用处。这里用に是一个习惯。XXに役に立つ 表示对XX有用处。这里的に可以理解为 提示动作的对象。这个役,如同它汉字的意思一样,表示义务,或者工作。(咱们汉语里也有衙役这个词。)

学习日语后你都会有什么坏习惯?
)。遇见那样的人士,是真的会上我的黑名单的,从此之後不要想进我家门,不要想吃我做的任何东西。就是这样的心情。吃饭前也真的不必非要用日文对不会日文的大家说「いただきます」的吧?用中文说「我好好吃饭啦」之类,不是一样的吗。所以,我觉得这些个根本就不是语言导致的问题,这个是幼稚...

相似回答
大家正在搜