关于日本人人名的英译

我看《虎!虎!虎!》这部影片时最后字幕上出现的日本人名全是..da,..ka,我想知道英语是按什么规则翻译日本人名的
说的清楚点,我对日本人名很迷惑

是根据这个名字的日文读音来翻译成英文的。
像‘鸣人’在日文中读‘那路托’于是译成英文就是‘Naruto'.
像‘荒川静香’在日文中读‘苏祖卡 阿拉卡瓦’与是译成英文就是‘Shizuka.Arakawa’
就像我们中国人的名字是根据汉语拼音来译成英文是一个意思,都是根据音译的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-08-30
每一个假名都有一个对应的罗马字
第2个回答  2006-08-30
对照表

日本人名翻译成英文
森槐南 Mori Minami Enzi 国分高胤 Yin Kokubun Takashi 本田种竹 Honda 林凤冈 Lin 栗木锄云 Kuriki 石川忠久 Tadahisa Ishikawa 一海知义 Yunlin 冈村繁 Traditional 大矢根文次郎 Bunjiro OYANE 津下正章 Akira Akira Tsuge 龙川清 Kiyoshi 宫泽正顺 positive 沼口胜 Numaguchi 山田英雄 Hideo Yamad...

日本人的名字怎么翻译成英文?
英文名字就写成:TOMOKAZU SUGITA;罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。把日本人的名字翻译成英文:2、如果是人名,和中文一样,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式。例如:木花道(sakuragi hanamiti)翻译成英语为:hanamiti sak...

关于日本人人名的英译
是根据这个名字的日文读音来翻译成英文的。像‘鸣人’在日文中读‘那路托’于是译成英文就是‘Naruto'.像‘荒川静香’在日文中读‘苏祖卡 阿拉卡瓦’与是译成英文就是‘Shizuka.Arakawa’就像我们中国人的名字是根据汉语拼音来译成英文是一个意思,都是根据音译的 ...

Satosbi,这个日本人名译成什么?
1.如果仅是名字,可以是“智\/敏\/哲\/聡\/聡史\/慧”,其中以“智”字最常见,如:satoshi suzuki;铃木智 Satoshi Yamaguchi 山口智,日本著名球员 这是较合理的解释。2.如果是全名(虽说一般日本人的英文名是“名 姓”或“姓,名”的格式,但偶尔也有姓加名合在一起的做法),那他\/她的姓应是...

求翻译一下人名,翻成中文或者日文皆可: 1.yuuki kitazawa 2.chiri...
1.yuuki kitazawa 北沢(北泽、喜多沢,喜多泽)有木(结城、祐树、勇喜、裕贵、裕纪)。。。2.chiri sakashita 阪下(坂下、坂从)千里(知里)。3.karin horie 堀江(掘江、保理江、堀恵)花梨(果林、香林)。翻译时已把姓、名颠倒过来了。日文要用日文汉字,一般同中文繁体字(...

日本人名的英文译法?
日文名字 j:夏目漱石(なつめそうせき Natsume Souseki)===>c:夏目漱石(Xiamu Shushi)===>e:Souseki Natsume 结论:中文直接采用其日汉字的写法来读,日本人是肯定不会知道我们在念他名字了,发音相差十万八千里。英文则是直接采用日文假名的罗马字,注意,这个不是英文哦!只是日文假名的发音罢了。

帮忙翻译个日本人的姓名,Tomonori Kondo 翻译成中文,谢谢
Kondo可以写成:近藤,今藤,金堂 Tomonori可以写成:知则,知典,知德,智则,智德,友则 LZ看哪个是你要的,日本人名字太麻烦了

日本人的名字为什么那么长?
日本人的名字译成英文的时候,是按照日本汉字的发音的罗马字(常用黑本式或称平文式罗马字)书写形式翻译的。例如,田中的日文发音是たなか,那么翻译成英文就是Tanaka 另外,日本人在将自己名字翻译成英文时,会按照欧美习惯将姓名颠倒过来。例如,田中武,翻译成英文会变成Takeshi Tanaka 有一点值得注意...

日本人的名字怎么用英文翻译?
当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了。比如:入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文) 地名也是这样翻译的,例如: 东京(日本汉字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)...

如何把日本人的名字翻译成英语啊?
翻译成英语为:hanamiti sakuragi 如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音 例如:东京(日语中的罗马拼音为toukyou)翻译成英语为:Tokyo (去掉两个“u”)大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)翻译成英语为:Osaka (...

相似回答