去医院就诊...日语翻译...急急急!!!!!

先在此谢谢各位了.这个问题对我很棘手..我的日语不好.去了医院又紧张,紧张之后就不知道说什么了,. 所以要拜托各位日语达人了.小妹先谢过了.
请注上平假名、片假名、罗马字.谢谢啦!

内容是:昨天我走的匆忙,忘记付款.预约卡也忘记了拿.我今天来是付款和取预约卡的.真不好意思!我有几个问题想咨询一下.我需要拔掉3颗尽头牙.请问需要多少钱?拔了牙之后我想做牙齿校正术.请问校正牙齿需要多少钱?如果太贵了我负担不起,就不做了.

事情就是这样的,大家伙儿们拜托了!

第1个回答  2010-08-04
你应该用说的吧,楼上的几位有点太过书面化,并且你是客人,所以不必太过谦虚。

すみませんが、昨日(きのう)は急いでた(いそいでたので、支払い(しはらい)と予约(よやく)カードの受取(うけとり)が忘れました。
またちょっと闻きたい(ききたい)ことがあるんです。私(わたし)は一番(いちばん)奥(おく)の歯(は)を3本(さんぼん)抜く(ぬく)必要(ひつよう)があるが、いくらかかりますか?そして、歯(は)を抜いて(ぬいて)からの矫正手术(きょうせい しゅじゅつ)はいくらですか。もしあんまりも高かったら(たかかったら)、都合悪いんで(つごうわるいんで)、やめたいと思います(おもいます)。

在日本吗?要是在日本,医院应该会给你留着的。要是有国民健康保险,会给你报70%,要是留学生,学校会报30%。自己基本不用花书面钱。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2010-08-04
你不懂日语、如果用罗马字去跟医院交流的话、恐怕医院的日本人是听不懂的··而且你问拔牙多少钱?校正牙齿需要多少钱?这种问题对于一般的人怎么会知道呢?而且就连日本人也不会知道的。只有问你去的医院才能解答你的问题的。对吗?
只能教你几句话、你可以写在纸上让医院的人看、也比你用罗马字说的好吧?

すみません、昨日、慌てて帰ったのに、歯の治疗费のお支払いと诊察券を忘れてしまいました。やはり国が违って、私にとってまだ惯れないので、本当に申し訳ございません・・・(里面的汉字一定要写繁体)
第3个回答  2010-08-04
嗯,在日本碰上这些事有点够呛啊,我来试试吧,但愿能帮到你:

昨日(きのう)急いだ(いそいだ)ので、料金(りょうきん)の支払い(しはらい)を忘れて(わすれて)しまいました。それに、予约(よやく)カードも取り忘れ(とりわすれ)ました。今日(きょう)は料金の支払いと予约カードの取り(とり)に来(き)ています。本当(ほんとう)にすみませんでした。
また、ちょっと寻ね(たずね)たいことがありますが。亲知らず(おやしらず)を抜(ぬ)きたいですが、计(けい)三枚(さんまい)があるので、手术代(しゅじゅつだい)とかいくらかかりますか?それに、歯(は)を抜いたら歯の矫正(きょうせい)もしたいです。それにもいくらかかりますか?贵(たか)过ぎ(すぎ)たらやめますが。。。
第4个回答  2010-08-04
昨日(きのう)急(いそ)いで帰(かえ)ったので、お会计(かいけい)も、予约(よやく)カードも忘(わす)れてしまいました。今日(きょう)はお会计(かいけい)とカードを取(と)りに来(き)ました。すみませんでした。いくつか闻(き)きたいことがあります。一番(いちばん)奥(おく)の歯(は)を三本(さんぼん)抜(ぬ)きたいですが、费用(ひよう)はおいくらですか?抜(ぬ)いた后(あと)歯(は)の矫正(きょうせい)もしたいです。矫正(きょうせい)はおいくらですか?もし高(たか)ければ、やめたいと思(おも)います。

kinou isoide kaettanode,okaikeimo,yoyakukardomo wasurede shimaimashita.kyouwa okaikeito kardowo torini kimashita.sumimasendeshita.ikutsuka kikitai kotoga arimasu.ichiban okuno hawo sanbon nukitaidesuga,hiyouwa oikuradesuka? nuita ato hano kyouseimo shitaidesu. kyouseiwa oikuradesuka?moshi takakereba,yametaito omoimasu.
第5个回答  2010-08-04
昨日、私は急いでは、支払いを忘れている。予约カードを取るのを忘れて行きました。私は今日ここにお支払いを取得し、予定のカードを作るです。申し訳ありませんが!私は质问をしたいいくつかの质问があります。私は歯の3端を抜いてください私は、どのくらいのお金ですか?私は歯科矫正手术歯の矫正を。ウィル歯を引っ张って后に行う寻ねコスト?すぎる场合高価な私はしないように余裕がない必要があります。

去医院就诊...日语翻译...急急急!!!
そして、歯(は)を抜いて(ぬいて)からの矫正手术(きょうせい しゅじゅつ)はいくらですか。もしあんまりも高かったら(たかかったら)、都合悪いんで(つごうわるいんで)、やめたいと思います(おもいます)。在日本吗?要是在日本,医院应该会给你留着的。要是有国民健康保...

急急急,看病日语翻译
今までのところ、チョコレートを食べることもできません。フライドチキンもたくさんの肉も食べることができません。食べると毛嚢炎が出てしまうからです。先生、お愿いですから原因を调べて、彻底的に治疗してください。

急急急,看病日语翻译
今のところ、どうしても病状がぶり返してしまいます。ずっとa薬を饮んでいましたが、効果があまりありません。一周间饮みましたが肿れが引かないのです。それに长期の服用による副作用のことも心配なので、先周の金曜日に急遽诊察を受け、b薬に换え、血液検査もしました。それか...

将以下单词翻译成日语 谢谢!!
就诊次数 医者にかかるの回数 事故开始日期 事故开始日付 事故结束日期 事故终わるの日付 发票号码 领収书番号 就诊医院 医者にかかるの病院 索赔金额 赔偿请求の金额 自费费用 自费费用 乙类自负 乙类自分で负う 医保支付 医疗保険支払う 扣除费用 费用を差し引く...

请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!!
のカバーです。中(ちゅう)国(ごく)特(とく)产(さん)品(ひん)です。お気(き)にいられることを望(のぞ)みます。6、これは绢(きぬ)のハンカチです。表(ひょう)面(めん)にパンダの手(て)缝(ぬ)いの刺(し)繍(しゅう)があります。我的翻译正确!

日语翻译,在线急求!我在日本看病,求日语翻译病情给医生看!大致如下...
前回いただいたお薬を饮んで、最初の二日间には毛包炎があいかわらず悪化倾向でしたが、オレンジジュース饮んで、ビタミンC补充と、いただいたお薬で、この间、病状が快方に向かっているような気がしますが、なんかお薬を停止したらきっと病状が悪化するのではないかと心配して...

日语翻译!急急急~~~
且つ、入社健康诊断も含めています。例えば、贵社10月8日うちと协议を结ぶ场合、10月8日に健康诊断を従业员に知らせ、従业员は指定病院でも健康诊断を行い、结果までは3 日か4日位挂かると思います。その後、健康诊断の报告が合格後労働契约を缔结します。一番早くでも従业员は10月14...

急~急~急~麻烦帮日语达人帮忙翻译 急~
5.会议が何时に始まりますか。 9时は始まります。6.この地図はいくらですか。 300元です。7.会议はいつごろ始めますか。 9时は始まります。8.私は毎日の8时起きます。9.邮便局はどこにありますか。 ええ …そこにあります。10.それは李さんの家庭写真です 老兄给分啊,麻烦...

在日本旅游感冒发烧怎么办在日本医院看病流程
日文的风邪(かぜkaze)就是感冒的意思,而病_(びょうきbyōki)则是生病。在日本看病十分昂贵,因此一般日本人如果是讲风邪的话,就是指普通小感冒,通常只会自己去药局买成药来吃。但如果用到病_这个词就表示很严重,是得去医院就诊的程度!找寻离自己最近的医院时,可以打开GoogleMaps直接用汉字搜寻...

日语请假条翻译。急!!!
関芙先生:病院へ行って、再び検査を行うため、医者と今周金曜日朝の予约をしましたから、今周金曜日の授业は出られません。理解と许可をさせていただけませんか?以下病院の予约证明です。

相似回答