这是人教版八年级上册第七单元的英语句型,请分析句子结构,不要翻译?

Fewer people will do such jobs in the future Because they are boring,but robots will never get bored.

你好!

这个句子是这样的:

Fewer people will do such jobs in the future. Because they are boring, but robots will never get bored.

这个句子是由两个句子组成的,我们先分析第一个句子:Fewer people will do such jobs in the future.

先找主谓宾,主语:people,谓语:will do,宾语:jobs

其次再找次要成分,定语:fewer与such,状语:in the future

再分析第二个句子:Because they are boring, but robots will never get bored.

这是一个复合句,由一个原因状语从句与主句组成

原因状语从句是Because they are boring

主句是but robots will never get bored

先看原因状语从句,主语:they,系动词:are,表语:boring。because作为连词,引导出原因状语从句

再看主句,主语:robots,谓语(系动词):will get,表语:bored。but作为连词,表示转折意义,而never作为副词在句中做状语。

关于句子成分分析的知识,可以查阅相关的语法。

不管多复杂的句子,记得第一步就是找出主谓宾或者主系表,再慢慢分析其他的成分(定语,状语等)

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-08-03
Fewer people will do such jobs in the future Because they are boring,but robots will never get bored.未来会有更少的人做这样的工作,因为它们很无聊,但机器人永远不会无聊。
but 引导的并列复句:第一个复句为:Fewer people will do such jobs in the future Because they are boring,(其中主句为:Fewer people will do such jobs in the future原因状语从句为: Because they are boring,)
第二个复句为:but robots will never get bored.

boring 英 /ˈbɔːrɪŋ/ 谐音“报瑞颖” n. 钻孔 adj. 无聊的;令人厌烦的
bored 英 /bɔːd/ 谐音“抱得”
v. 使厌烦(bore的过去式);烦扰
adj. 无聊的;无趣的;烦人的
v. 使厌烦(bore的过去式);烦扰 adj. 无聊的;无趣的;烦人的本回答被网友采纳
第2个回答  2020-08-03
Fewer people will do such jobs in the future (主句部分。)
(后面整体because引导原因状语从句)Because they are boring,(原因状语从句中but连接前后两个并列句,表示“但是,然而”)but robots will never get bored.
第3个回答  2020-08-03
but,第一层分句,转折。
because. 第二层分句,因果。

这是人教版八年级上册第七单元的英语句型,请分析句子结构,不要翻译?
你好!这个句子是这样的:Fewer people will do such jobs in the future. Because they are boring, but robots will never get bored.这个句子是由两个句子组成的,我们先分析第一个句子:Fewer people will do such jobs in the future.先找主谓宾,主语:people,谓语:will do,宾语:jobs 其...

这是人教版英语八年级上册第七单元,请分析句子成分,是分析句子成分?
这是一个含有宾语从句的主从复合句。主句:主语They + 谓语 think + 宾语(从句)that... years 宾语从句:引导词that + 主语robots + 谓语 will be able to talk + (程度)状语 even + (方式)状语like humans + (时间)状语in 25 to 50 years ...

请详细翻译该句,且分析下句子成分(结构).
分析:主语为“一个对比”,详细指明对象为“过去一个半世纪的英国地理\/质出版物”。介词短语“over the last century and a half”作状语,描述时间范围。谓语动词“reveals”指出这一对比所揭示的事实。宾语由“not only...but also”连接的两个部分构成,前半部分“not only表明研究的首要地位正得...

求这句英文的句子成分分析,不要翻译,翻译我会,就是分析句子成分,是啥...
a piece of music means what.

分析下这个英语句子结构(不只是翻译是要详细的句子结构分析哦)
1、总体结构:主句:Barbara's academic major is history 非限制性定于从句:which is second only to political science as the most popular major among liberal arts students 2、主句:主语:Barbara's academic major 系动词:is 表语:history 3、非限制性定于从句:先行词:history 引导词:...

请帮忙分析这句英语的语法结构?
句子分析:本句是主从复合句:主语(It)+复合谓语(doesn't feel)+表语(as alone)+比较状语从句(as it may have)+地点状语(before…)。本句翻译:在所有科技进展之前,它并不会像以前那样给人孤立无援之感。重点词汇:feel 英[fi:l]释义:v.感受到,体会到;觉得,相信;使人感觉...

请翻译 并详细分析一下这个句子结构 谢谢
翻译为:我以为我一整天都保证了实验的安全,但是当爸爸在餐桌问起我这一天的工作时我担心的是我的实验会爆炸。分析:1、整个句子来看,中间有but连接,是一个并列句。2、从i thought到the whole day.是带有宾语从句的复合句,i thought 做主句,其余为从句部分。在宾语从句中:i做主语,had made做...

分析这个英语句子的结构和翻译一下,谢谢
这个句子还是不算复杂的。前半句结构:he acknowledges that all varieties of human languages can be expressive. 他承认所有人类语言的种类都是非常有表达力的。后半句是对前半句的进一步阐述:there exists是there is的变体,there exists no language 就是there is no language. 用了两个否定,即...

请英语达人帮忙分析下句子结构和翻译一下。
the enjoyment是宾语从句做动词leave的宾语。在what引导的宾语从句中,介词短语 in such good condition that others may also share the enjoyment中有个such。。。that。。。结构是结果状语从句。全句的意思:环保就是节省和保护,就是将我们自己所享用的东西保持在非常好的状况以使别人也能分享。

请帮我分析一下这句话的句子结构,主谓宾等
why it makes such good sense to begin with context ---从句都有完整的句子结构:it是形式主语,makes是谓语,sense是宾语(such good是修饰sense的定语),to begin with context是真实主语 这句话的意思是“这就是为什么由文章开始可以培养好的语感”分析出句子结构后,不要逐字的翻译,要结合上下文...

相似回答