翻译这个行业现在景气吗,以后会不会被人工智能代替?

如题所述

马上就要被取代了
现在机器翻译大行其道,因为技术和语料都非常足够,现在翻译效果比10年前强太多,甚至同声传译也超过人
可以说除了一些特殊场合,通用的人工翻译已经不需要了,也就是大量普通外语翻译都会失业
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-08-15
人工智能在翻译行业上无论从价格,专业上都比人好,所以以后翻译家也有可能被人工智能代替

翻译行业前景怎么样,会被人工智能取代吗?
翻译行业的前景广阔,但也面临着人工智能的挑战。在短期内,人工智能取代人类翻译的可能性不大。翻译不仅仅是两种语言之间的简单转换,它涉及到语境、文化差异和情感表达等复杂因素。人工智能在处理具有文化内涵的翻译方面仍然有限,特别是在需要深层理解和情感取向判断的翻译任务中,机器翻译难以达到人类翻译的...

翻译这个行业现在景气吗,以后会不会被人工智能代替?
马上就要被取代了 现在机器翻译大行其道,因为技术和语料都非常足够,现在翻译效果比10年前强太多,甚至同声传译也超过人 可以说除了一些特殊场合,通用的人工翻译已经不需要了,也就是大量普通外语翻译都会失业

机器能够完全取代人类翻译吗?
人工智能翻译不会完全取代人工翻译。人工智能翻译在近年来取得了显著的进步,特别是随着深度学习技术的发展,机器翻译的质量和速度都有了大幅提升。然而,尽管AI翻译能够处理大量的文本,并在许多场景下提供足够好的翻译结果,但它仍然存在一些固有的局限性。语境理解的局限性是AI翻译面临的关键挑战之一。语言...

翻译人才会被人工智能淘汰吗
翻译人才不会被人工智能淘汰。随着人工智能日新月异的发展,特别是ChatGPT的出现,很多人都在说翻译工作会被人工智能所取代,人工智能虽然名字中带有“智能”二字,但并没有想象中的那么智能。是基于machine learning(机器学习),在海量数据库中搜寻信息,然后通过一定的算法进行加工和输出。相比于人工翻译...

在人工智能越来越发达的今后,翻译专业会被取代吗?
2. 可以预见,如果人工智能技术持续增强,翻译专业的工作部分或全部被取代的可能性将存在。根据工作性质的创造性程度,人工智能取代人类工作的顺序通常是由低创造性工作向高创造性工作逐步过渡。事务性工作和体力工作等低创造性工作更容易被机器取代,而艺术性工作和决策性工作等高创造性工作则相对难以被替代...

...以后想当一个翻译 有点担心翻译以后这个行业被人工智能替代 还有...
翻译专业性很高,不管什么时候都不可能被人工智能完全替代。专业翻译的收入水平很高,一个比较高端的论坛\/发布会现场同声传译轮小时收费,一天就能好几万。目前来看,小语种的前景会更加好一点。

老铁们,翻译这个工作会被人工智能代替吗?
我相信会替代,但不会完全替代。在翻译名著这些方面,大家肯定会有所体会,比如明明是翻译的英语,考察的却是你的母语的语言驾驭能力,甚至结合中外文化的语言内在含义的转化把握能力。这些东西,是学语言之后,对语言作为工具之外的领悟,正是这些领悟,使你的翻译更加准确,而这,必须要学习一门语言才能更...

翻译行业二十年内会消失吗?
未来可能会出现超强的人工智能翻译,大数据时代,很多网站做的机器翻译,都已经有很高的精准度了,越发展肯定越高级,到最后,随便下一个软件甚至微信自带的一个翻译系统都比做了十年翻译工作的人更加准确及时快捷,翻译行业估计就很难了。但也不会被完全取代,比如一些名著的翻译,需要人性和学识,甚至文学...

人工智能会不会代替人类做翻译呢
3. 尽管 AlphaGo 没有自我意识,它的潜力表明机器能够执行以前被认为是人类专属的任务。4. 人工智能是否能够取代人类进行高水平的翻译工作?一位专业译员认为,这是完全有可能的,尽管这可能不会在短期内实现。5. 目前,机器翻译的水平仅限于“能看懂大概”,在专业译员看来,这样的翻译并不成熟,实际...

翻译职业会否逐渐消亡?
翻译职业其实不会逐渐消亡,而是现在会由于越来越需要优质的翻译,而会逼得翻译职业继续升造,同行之间竞争会持续加大。现在普通的交流是不太需要翻译的。因为我们现在有很多翻译软件,可以帮助我们去翻译进行普通的交流。但是,像那种同声翻译或者是那种高难度的翻译,还是需要翻译职业人员他们亲自去翻译的,...

相似回答